< Psalms 144 >
1 [A Psalm] of David concerning Goliad. Blessed [be] the Lord my God, who instructs my hands for battle, [and] my fingers for war.
Salmo de Davi: Bendito [seja] o SENHOR, rocha minha, que ensina minhas mãos para a batalha, [e] meus dedos para a guerra.
2 My mercy, and my refuge; my helper, and my deliverer; my protector, in whom I have trusted; who subdues my people under me.
[Ele é] minha bondade e meu castelo; meu alto refúgio, e meu libertador; [ele é] meu escudo, em quem confio; [e] aquele que faz meu povo se submeter a mim.
3 Lord, what is man, that you are made known to him? or the son of man, that you take account of him?
Ó SENHOR, o que é o homem para que lhe dês atenção? [E] o filho do homem, para que com ele te importes?
4 Man is like to vanity: his days pass as a shadow.
O homem é semelhante a um sopro; seus dias, como a sombra que passa.
5 O Lord, bow your heavens, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
Ó SENHOR, abaixa teus céus, e desce; toca os montes, e fumeguem.
6 Send lightning, and you shall scatter them: send forth your arrows, and you shall discomfit them.
Lança relâmpagos, e os dispersa; envia tuas flechas, e os derrota.
7 Send forth your hand from on high; rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hand of strange children;
Estende tuas mãos desde o alto; livra-me, e resgata-me das muitas águas, das mãos dos filhos de estrangeiros;
8 whose mouth has spoken vanity, and their right hand is a right hand of iniquity.
Cuja boca fala coisas inúteis, e sua mão direita é a mão direita da mentira.
9 O God, I will sing a new song to you: I will play to you on a lute of ten strings.
Ó Deus, a ti cantarei uma canção nova; com harpa [e] instrumento de dez cordas tocarei música a ti.
10 [Even] to him who gives salvation to kings: who redeems his servant David from the hurtful sword.
[Tu és] o que dás vitória aos reis, [e] livras a Davi, teu servo, da espada maligna.
11 Deliver me, and rescue me from the hand of strange children, whose mouth has spoken vanity, and their right hand is a right hand of iniquity;
Livra-me e resgata-me das mãos dos filhos de estrangeiros; cuja boca fala mentiras, e sua mão direita é mão direita de falsidade.
12 whose children are as plants, strengthened in their youth: their daughters are beautiful, sumptuously adorned after the similitude of a temple.
Para que nossos filhos [sejam] como plantas, que crescem em sua juventude; [e] nossas filhas [sejam] como esquinas entalhadas ao modo do palácio.
13 Their garners are full, and bursting with one kind of store after another; their sheep are prolific, multiplying in their streets.
Nossos celeiros sejam cheios de todos os tipos de mantimentos; nosso gado seja aos milhares, e dezenas de milhares em nossos campos.
14 Their oxen are fat: there is no falling down of a hedge, nor going out, nor cry in their folds.
Nossos bois sejam vigorosos; não haja nem assalto, nem fugas, nem gritos em nossas ruas.
15 Men bless the people to whom this lot belongs, [but] blessed is the people whose God is the Lord.
Bem-aventurado é o povo que assim lhe [acontece]; bem-aventurado é o povo cujo Deus é o SENHOR!