< Psalms 144 >

1 [A Psalm] of David concerning Goliad. Blessed [be] the Lord my God, who instructs my hands for battle, [and] my fingers for war.
Bendito seja o Senhor, minha rocha, que ensina as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
2 My mercy, and my refuge; my helper, and my deliverer; my protector, in whom I have trusted; who subdues my people under me.
Benignidade minha e fortaleza minha; alto retiro meu e meu libertador és tu: escudo meu, em quem eu confio, e que me sujeita o meu povo.
3 Lord, what is man, that you are made known to him? or the son of man, that you take account of him?
Senhor, que é o homem, para que o conheças, e o filho do homem, para que o estimes?
4 Man is like to vanity: his days pass as a shadow.
O homem é semelhante à vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.
5 O Lord, bow your heavens, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
Abaixa, ó Senhor, os teus céus, e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 Send lightning, and you shall scatter them: send forth your arrows, and you shall discomfit them.
Vibra os teus raios, e dissipa-os; envia as tuas flechas, e desbarata-os.
7 Send forth your hand from on high; rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hand of strange children;
Estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e, arrebata-me das muitas águas e das mãos dos filhos estranhos,
8 whose mouth has spoken vanity, and their right hand is a right hand of iniquity.
Cuja boca fala vaidade, e a sua direita é direita de falsidade.
9 O God, I will sing a new song to you: I will play to you on a lute of ten strings.
A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo, com o saltério e instrumento de dez cordas te cantarei louvores.
10 [Even] to him who gives salvation to kings: who redeems his servant David from the hurtful sword.
A ti, que dás a salvação aos reis, e que livras a David, teu servo, da espada maligna.
11 Deliver me, and rescue me from the hand of strange children, whose mouth has spoken vanity, and their right hand is a right hand of iniquity;
Livra-me, e tira-me das mãos dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade, e a sua direita é direita de iniquidade;
12 whose children are as plants, strengthened in their youth: their daughters are beautiful, sumptuously adorned after the similitude of a temple.
Para que nossos filhos sejam como plantas crescidas na sua mocidade; para que as nossas filhas sejam como pedras de esquina lavradas à moda de palácio.
13 Their garners are full, and bursting with one kind of store after another; their sheep are prolific, multiplying in their streets.
Para que as nossas dispensas se encham de todo o provimento; para que os nossos gados produzam a milhares e a dezenas de milhares nas nossas ruas.
14 Their oxen are fat: there is no falling down of a hedge, nor going out, nor cry in their folds.
Para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saídas, nem gritos nas nossas ruas.
15 Men bless the people to whom this lot belongs, [but] blessed is the people whose God is the Lord.
Bem-aventurado o povo, ao qual assim acontece: bem-aventurado é o povo cujo Deus é o Senhor.

< Psalms 144 >