< Psalms 140 >
1 For the end, a Psalm of David. Rescue me, O Lord, from the evil man; deliver me from the unjust man.
Auf den Siegverleiher, ein Lied von David. Befrei mich, Herr, von bösen Menschen! Behüt mich vor den ungerechten Leuten,
2 Who have devised injustice in their hearts; all the day they prepared war.
die in dem Herzen Böses sinnen, alltäglich Händel stiften,
3 They have sharpened their tongue as [the tongue] of a serpent; the poison of asps is under their lips. (Pause)
die wie die Schlangen züngeln, und deren Rede Otterngift enthält! (Sela)
4 Keep me, O Lord, from the hand of the sinner; rescue me from unjust men; who have purposed to overthrow my goings.
Behüt mich, Herr, vor Frevlerhänden! Bewahre mich vor ungerechten Menschen, die mir ein Bein zu stellen suchen! -
5 The proud have hid a snare for me, and have stretched out ropes [for] snares for my feet; they set a stumbling block for me near the path. (Pause)
Mir legen Übermütige Schlingen, und Stricke legen sie als Netz den Pfad entlang; sie stellen Fallen für mich auf. (Sela)
6 I said to the Lord, You are my God; listen, O Lord, to the voice of my supplication.
Ich aber sag zum Herrn: "Mein Gott bist Du. Vernimm mein lautes Flehen, Herr!"
7 O Lord God, the strength of my salvation; you have screened my head in the day of battle.
Herr, Du mein Herr, Du meine mächtige Hilfe! Mein Haupt beschirme an dem Tag, da Waffen klirren!
8 Deliver me not, O Lord, to the sinner, according to my desire: they have devised [mischief] against me; forsake me not, lest they should be exalted. (Pause)
Erfüll nicht, Herr, der Frevler Wünsche! Laß ihren Anschlag, zu obsiegen, nicht gelingen! (Sela)
9 [As for] the head of them that compass me, the mischief of their lips shall cover them.
Auf meiner Gegner Haupt herniederfalle das Unheil, das sie selbst gerufen!
10 Coals of fire shall fall upon them on the earth; and you shall cast them down in afflictions: they shall not bear up [under them].
Hernieder falle Kohlenglut auf sie! Man lasse sie in Gruben stürzen, woraus sie nicht mehr sich erheben!
11 A talkative man shall not prosper on the earth: evils shall hunt the unrighteous man to destruction.
Nicht halte sich im Lande der Verleumder auf! Den Mann des Frevels soll das Böse jähem Sturz entgegenjagen! -
12 I know that the Lord will maintain the cause of the poor, and the right of the needy ones.
Ich weiß: Der Herr führt der Bedrückten Sache, den Rechtshandel der Armen.
13 Surely the righteous shall give thanks to your name: the upright shall dwell in your presence.
Die Frommen können Deinem Namen danken; vor Deinem Antlitz dürfen Redliche verweilen.