< Psalms 140 >
1 For the end, a Psalm of David. Rescue me, O Lord, from the evil man; deliver me from the unjust man.
大衛的詩,交與伶長。 耶和華啊,求你拯救我脫離凶惡的人, 保護我脫離強暴的人!
2 Who have devised injustice in their hearts; all the day they prepared war.
他們心中圖謀奸惡, 常常聚集要爭戰。
3 They have sharpened their tongue as [the tongue] of a serpent; the poison of asps is under their lips. (Pause)
他們使舌頭尖利如蛇, 嘴裏有虺蛇的毒氣。 (細拉)
4 Keep me, O Lord, from the hand of the sinner; rescue me from unjust men; who have purposed to overthrow my goings.
耶和華啊,求你拯救我脫離惡人的手, 保護我脫離強暴的人! 他們圖謀推我跌倒。
5 The proud have hid a snare for me, and have stretched out ropes [for] snares for my feet; they set a stumbling block for me near the path. (Pause)
驕傲人為我暗設網羅和繩索; 他們在路旁鋪下網,設下圈套。 (細拉)
6 I said to the Lord, You are my God; listen, O Lord, to the voice of my supplication.
我曾對耶和華說:你是我的上帝。 耶和華啊,求你留心聽我懇求的聲音!
7 O Lord God, the strength of my salvation; you have screened my head in the day of battle.
主-耶和華、我救恩的力量啊, 在爭戰的日子,你遮蔽了我的頭。
8 Deliver me not, O Lord, to the sinner, according to my desire: they have devised [mischief] against me; forsake me not, lest they should be exalted. (Pause)
耶和華啊,求你不要遂惡人的心願; 不要成就他們的計謀,恐怕他們自高。 (細拉)
9 [As for] the head of them that compass me, the mischief of their lips shall cover them.
至於那些昂首圍困我的人, 願他們嘴唇的奸惡陷害自己!
10 Coals of fire shall fall upon them on the earth; and you shall cast them down in afflictions: they shall not bear up [under them].
願火炭落在他們身上! 願他們被丟在火中, 拋在深坑裏,不能再起來。
11 A talkative man shall not prosper on the earth: evils shall hunt the unrighteous man to destruction.
說惡言的人在地上必堅立不住; 禍患必獵取強暴的人,將他打倒。
12 I know that the Lord will maintain the cause of the poor, and the right of the needy ones.
我知道耶和華必為困苦人伸冤, 必為窮乏人辨屈。
13 Surely the righteous shall give thanks to your name: the upright shall dwell in your presence.
義人必要稱讚你的名; 正直人必住在你面前。