< Psalms 140 >

1 For the end, a Psalm of David. Rescue me, O Lord, from the evil man; deliver me from the unjust man.
大卫的诗,交与伶长。 耶和华啊,求你拯救我脱离凶恶的人, 保护我脱离强暴的人!
2 Who have devised injustice in their hearts; all the day they prepared war.
他们心中图谋奸恶, 常常聚集要争战。
3 They have sharpened their tongue as [the tongue] of a serpent; the poison of asps is under their lips. (Pause)
他们使舌头尖利如蛇, 嘴里有虺蛇的毒气。 (细拉)
4 Keep me, O Lord, from the hand of the sinner; rescue me from unjust men; who have purposed to overthrow my goings.
耶和华啊,求你拯救我脱离恶人的手, 保护我脱离强暴的人! 他们图谋推我跌倒。
5 The proud have hid a snare for me, and have stretched out ropes [for] snares for my feet; they set a stumbling block for me near the path. (Pause)
骄傲人为我暗设网罗和绳索; 他们在路旁铺下网,设下圈套。 (细拉)
6 I said to the Lord, You are my God; listen, O Lord, to the voice of my supplication.
我曾对耶和华说:你是我的 神。 耶和华啊,求你留心听我恳求的声音!
7 O Lord God, the strength of my salvation; you have screened my head in the day of battle.
主—耶和华、我救恩的力量啊, 在争战的日子,你遮蔽了我的头。
8 Deliver me not, O Lord, to the sinner, according to my desire: they have devised [mischief] against me; forsake me not, lest they should be exalted. (Pause)
耶和华啊,求你不要遂恶人的心愿; 不要成就他们的计谋,恐怕他们自高。 (细拉)
9 [As for] the head of them that compass me, the mischief of their lips shall cover them.
至于那些昂首围困我的人, 愿他们嘴唇的奸恶陷害自己!
10 Coals of fire shall fall upon them on the earth; and you shall cast them down in afflictions: they shall not bear up [under them].
愿火炭落在他们身上! 愿他们被丢在火中, 抛在深坑里,不能再起来。
11 A talkative man shall not prosper on the earth: evils shall hunt the unrighteous man to destruction.
说恶言的人在地上必坚立不住; 祸患必猎取强暴的人,将他打倒。
12 I know that the Lord will maintain the cause of the poor, and the right of the needy ones.
我知道耶和华必为困苦人伸冤, 必为穷乏人辨屈。
13 Surely the righteous shall give thanks to your name: the upright shall dwell in your presence.
义人必要称赞你的名; 正直人必住在你面前。

< Psalms 140 >