< Psalms 14 >

1 For the end, Psalm of David. The fool has said in his heart, There is no God. They have corrupted [themselves], and become abominable in their devices; there is none that does goodness, there is not even so much as one.
ME pweipwei o kin indinda nan mongiong i: Sota Kot. Sota katepa’rail, o arail tiak meid sued; sota amen mia, me kin wia me mau.
2 The Lord looked down from heaven upon the sons of men, to see if there were any that understood, or sought after god.
Ieowa kin irerong aramas akan sang nanlang, pwen masani, ma amen mia, me lolekong o rapaki Kot.
3 They are all gone out of the way, they are together become good for nothing, there is none that does good, no not one. Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips: whose mouth is full of cursing and bitterness; their feet are swift to shed blood: destruction and misery are in their ways; and the way of peace they have not known: there is no fear of God before their eyes.
A ir karos suedelar o karos sota kon ong, sota me kin wiada me mau, sota amen.
4 Will not all the workers of iniquity know, who eat up my people as they would eat bread? they have not called upon the Lord.
Irail karos me kin wiada mesued, sota ar lolekong, o me kin kawela nai aramas akan, lao medi kila, a re sota kin likwir ong Ieowa?
5 There were they alarmed with fear, where there was no fear; for God is in the righteous generation.
I wasa re kin masak, pwe Kot kotikot ren kadaudok en me pung kan.
6 You have shamed the counsel of the poor, because the Lord is his hope.
Komail kin kawela inong en me luet; aki Ieowa, me a kin kaporoporeki.
7 Who will bring the salvation of Israel out of Sion? when the Lord brings back the captivity of his people, let Jacob exult, and Israel be glad.
O i men, sauas pan Israel en kodo sang nan Sion, o Ieowa en kotin lapwada sapwilim a salidi kan! I me Iakop pan insenemauki o Israel pan pereperenki.

< Psalms 14 >