< Psalms 139 >

1 For the end, a Psalm of David. O Lord, you have proved me, and known me.
Al Músico principal: Salmo de David. OH Jehová, tú me has examinado y conocido.
2 You know my down-sitting and mine up-rising: you understand my thoughts long before.
Tú has conocido mi sentarme y mi levantarme, has entendido desde lejos mis pensamientos.
3 You have traced my path and my bed, and have foreseen all my ways.
Mi senda y mi acostarme has rodeado, y estás impuesto en todos mis caminos.
4 For there is no unrighteous word in my tongue: behold, O Lord, you have known all things,
Pues aun no está la palabra en mi lengua, [y] he aquí, oh Jehová, tú la sabes toda.
5 the last and the first: you have fashioned me, and laid your hand upon me.
Detrás y delante me guarneciste, y sobre mí pusiste tu mano.
6 The knowledge of you is too wonderful for me; it is very difficult, I can’t [attain] to it.
Más maravillosa es la ciencia que mi capacidad; alta es, no puedo comprenderla.
7 Whither shall I go from your Spirit? and whither shall I flee from my presence?
¿Adónde me iré de tu espíritu? ¿y adónde huiré de tu presencia?
8 If I should go up to heaven, you are there: if I should go down to hell, you are present. (Sheol h7585)
Si subiere á los cielos, allí estás tú: y si en abismo hiciere mi estrado, he aquí allí tú estás. (Sheol h7585)
9 If I should spread my wings [to fly] straight forward, and sojourn at the extremity of the sea, [it would be vain],
Si tomare las alas del alba, y habitare en el extremo de la mar,
10 for even there your hand would guide me, and your right hand would hold me.
Aun allí me guiará tu mano, y me asirá tu diestra.
11 When I said, Surely the darkness will cover me; even the night [was] light in my luxury.
Si dijere: Ciertamente las tinieblas me encubrirán; aun la noche resplandecerá tocante á mí.
12 For darkness will not be darkness with you; but night will be light as day: as its darkness, so shall its light [be to you].
Aun las tinieblas no encubren de ti, y la noche resplandece como el día: lo mismo [te son] las tinieblas que la luz.
13 For you, O Lord, have possessed my reins; you have helped me from my mother's womb.
Porque tú poseiste mis riñones; cubrísteme en el vientre de mi madre.
14 I will give you thanks; for you are fearfully wondrous; wondrous are your works; and my soul knows [it] well.
Te alabaré; porque formidables, maravillosas son tus obras: estoy maravillado, y mi alma lo conoce mucho.
15 My bones, which you made in secret were not hidden from you, nor my substance, in the lowest parts of the earth.
No fué encubierto de ti mi cuerpo, bien que en oculto fuí formado, [y] compaginado en lo más bajo de la tierra.
16 Your eyes saw my unwrought [substance], and all [men] shall be written in your book; they shall be formed by day, though [there should for a time] be no one amongst them.
Mi embrión vieron tus ojos, y en tu libro estaban escritas todas aquellas cosas que fueron luego formadas, sin [faltar] una de ellas.
17 But your friends, O God, have been greatly honoured by me; their rule has been greatly strengthened.
Así que ¡cuán preciosos me son, oh Dios, tus pensamientos! ¡cuán multiplicadas son sus cuentas!
18 I will number them, and they shall be multiplied beyond the sand; I awake, and am still with you.
Si los cuento, multiplícanse más que la arena: despierto, y aun estoy contigo.
19 Oh that you would kill the wicked, O God; depart from me, you men of blood.
De cierto, oh Dios, matarás al impío; apartaos pues de mí, hombres sanguinarios.
20 For you will say concerning [their] thought, [that] they shall take your cities in vain.
Porque blasfemias dicen ellos contra ti: tus enemigos toman en vano [tu nombre].
21 Have I not hated them, O Lord, that hate you? and wasted away because of your enemies?
¿No tengo en odio, oh Jehová, á los que te aborrecen, y me conmuevo contra tus enemigos?
22 I have hated them with perfect hatred; they were counted my enemies.
Aborrézcolos con perfecto odio; téngolos por enemigos.
23 Prove me, O God, and know my heart; examine me, and know my paths;
Examíname, oh Dios, y conoce mi corazón: pruébame y reconoce mis pensamientos:
24 and see if [there is any] way of iniquity in me, and lead me in an everlasting way.
Y ve si hay en mí camino de perversidad, y guíame en el camino eterno.

< Psalms 139 >