< Psalms 139 >

1 For the end, a Psalm of David. O Lord, you have proved me, and known me.
Jehová, tú me has examinado, y conocido.
2 You know my down-sitting and mine up-rising: you understand my thoughts long before.
Tú has conocido mi sentarme y mi levantarme, has entendido desde lejos mis pensamientos.
3 You have traced my path and my bed, and have foreseen all my ways.
Mi senda, y mi acostarme has rodeado; y todos mis caminos has conocido.
4 For there is no unrighteous word in my tongue: behold, O Lord, you have known all things,
Porque aun no está la palabra en mi lengua, y, he aquí, Jehová, tú la supiste toda.
5 the last and the first: you have fashioned me, and laid your hand upon me.
Detrás y delante tú me formaste; y pusiste sobre mí tu mano.
6 The knowledge of you is too wonderful for me; it is very difficult, I can’t [attain] to it.
Más maravillosa es la ciencia que mi capacidad: alta es, no puedo comprenderla.
7 Whither shall I go from your Spirit? and whither shall I flee from my presence?
¿A dónde me iré de tu Espíritu? ¿y a dónde huiré de delante de ti?
8 If I should go up to heaven, you are there: if I should go down to hell, you are present. (Sheol h7585)
Si subiere a los cielos, allí estás tú; y si hiciere mi estrado en el infierno, héte allí. (Sheol h7585)
9 If I should spread my wings [to fly] straight forward, and sojourn at the extremity of the sea, [it would be vain],
Si tomare las alas del alba, y habitare en el cabo de la mar,
10 for even there your hand would guide me, and your right hand would hold me.
Aun allí me guiará tu mano; y me trabará tu diestra.
11 When I said, Surely the darkness will cover me; even the night [was] light in my luxury.
Si dijere: Ciertamente las tinieblas me encubrirán: aun la noche resplandecerá por causa de mí.
12 For darkness will not be darkness with you; but night will be light as day: as its darkness, so shall its light [be to you].
Aun las tinieblas no encubren nada de ti; y la noche resplandece como el día: las tinieblas son como la luz.
13 For you, O Lord, have possessed my reins; you have helped me from my mother's womb.
Porque tú poseiste mis riñones; cubrísteme en el vientre de mi madre.
14 I will give you thanks; for you are fearfully wondrous; wondrous are your works; and my soul knows [it] well.
Confesarte he, porque terribles y maravillosas son tus obras: estoy maravillado, y mi alma lo conoce en gran manera.
15 My bones, which you made in secret were not hidden from you, nor my substance, in the lowest parts of the earth.
No fue encubierto mi cuerpo de ti, aunque yo fui hecho en secreto: fue entretejido en los profundos de la tierra.
16 Your eyes saw my unwrought [substance], and all [men] shall be written in your book; they shall be formed by day, though [there should for a time] be no one amongst them.
Mi imperfección vieron tus ojos; y en tu libro estaban todas aquellas cosas escritas, que fueron entonces formadas, sin faltar una de ellas.
17 But your friends, O God, have been greatly honoured by me; their rule has been greatly strengthened.
Así que ¡cuán preciosos me son tus pensamientos, o! Dios! ¡Cuán multiplicadas son sus cuentas!
18 I will number them, and they shall be multiplied beyond the sand; I awake, and am still with you.
Si las cuento, multiplícanse más que la arena: despierto, y aun estoy contigo.
19 Oh that you would kill the wicked, O God; depart from me, you men of blood.
Si matases, o! Dios, al impío; y los varones de sangres se quitasen de mí;
20 For you will say concerning [their] thought, [that] they shall take your cities in vain.
Que te dicen blasfemias: ensoberbécense en vano tus enemigos.
21 Have I not hated them, O Lord, that hate you? and wasted away because of your enemies?
¿No tuve en odio, o! Jehová, a los que te aborrecieron? ¿y peleo contra tus enemigos?
22 I have hated them with perfect hatred; they were counted my enemies.
De entero odio los aborrecí: túvelos por enemigos.
23 Prove me, O God, and know my heart; examine me, and know my paths;
Examíname, o! Dios, y conoce mi corazón: pruébame, y conoce mis pensamientos.
24 and see if [there is any] way of iniquity in me, and lead me in an everlasting way.
Y ve si hay en mí camino de perversidad; y guíame en el camino del mundo.

< Psalms 139 >