< Psalms 139 >
1 For the end, a Psalm of David. O Lord, you have proved me, and known me.
Para el director del coro. Un salmo de David. Señor, me has examinado por dentro y por fuera, conoces cada parte de mí.
2 You know my down-sitting and mine up-rising: you understand my thoughts long before.
Sabes cuándo me siento, y cuándo me levanto. Conoces mis pensamientos, aún cuando me encuentro a la distancia.
3 You have traced my path and my bed, and have foreseen all my ways.
Observas a dónde voy y dónde descanso. Estás familiarizado con cada cosa que hago.
4 For there is no unrighteous word in my tongue: behold, O Lord, you have known all things,
Señor, incluso sabes lo que voy a decir, antes de que lo diga.
5 the last and the first: you have fashioned me, and laid your hand upon me.
Siempre estás ahí, detrás de mí, frente a mí, y alrededor mío. Colocaste tu mano protectora sobre mí.
6 The knowledge of you is too wonderful for me; it is very difficult, I can’t [attain] to it.
Tu conocimiento maravilloso rebasa mi comprensión, ¡Llega mucho más lejos que mi entendimiento!
7 Whither shall I go from your Spirit? and whither shall I flee from my presence?
¿A dónde puedo ir donde ya no estés? ¿A dónde puedo correr para escapar de tu presencia?
8 If I should go up to heaven, you are there: if I should go down to hell, you are present. (Sheol )
Si subo a los cielos, tú estás ahí. Si bajara al Seól, también te encontraría allí. (Sheol )
9 If I should spread my wings [to fly] straight forward, and sojourn at the extremity of the sea, [it would be vain],
Si tuviera que volar en las alas del alba hacia el este; si tuviera que vivir en la lejana orilla occidental del mar,
10 for even there your hand would guide me, and your right hand would hold me.
incluso allí tu mano me guiaría, tu diestra me ayudaría.
11 When I said, Surely the darkness will cover me; even the night [was] light in my luxury.
Si le pidiera a las tinieblas que me escondieran, y que la luz se convirtiera en noche a mi alrededor,
12 For darkness will not be darkness with you; but night will be light as day: as its darkness, so shall its light [be to you].
las tinieblas no fueran tinieblas para ti, y la noche sería tan brillante como el día, porque las tinieblas son como luz ante tu presencia.
13 For you, O Lord, have possessed my reins; you have helped me from my mother's womb.
Tú me creaste por dentro y por fuera, me formaste en el vientre de mi madre.
14 I will give you thanks; for you are fearfully wondrous; wondrous are your works; and my soul knows [it] well.
¡Te alabo porque me hiciste admirable! Maravillosas son tus obras, ¡Me doy cuenta de esto completamente!
15 My bones, which you made in secret were not hidden from you, nor my substance, in the lowest parts of the earth.
Cuando mi cuerpo crecía no estuvo oculto de ti, mientras me formé en secreto, cuando en “lo más profundo de la tierra”, era yo entretejido.
16 Your eyes saw my unwrought [substance], and all [men] shall be written in your book; they shall be formed by day, though [there should for a time] be no one amongst them.
Me viste como un embrión, y ante tus ojos ya todos mis días estaban escritos; todos mis días ya estaban diseñados, antes de que ninguno de ellos comenzara.
17 But your friends, O God, have been greatly honoured by me; their rule has been greatly strengthened.
Dios, ¡Tus pensamientos son tan valiosos! para mí! ¡Juntándolos, no pueden ser contados!
18 I will number them, and they shall be multiplied beyond the sand; I awake, and am still with you.
Si intentara contarlos, serían más que los granos de al arena en la playa. Sin embargo, cuando me levanto sigo contigo.
19 Oh that you would kill the wicked, O God; depart from me, you men of blood.
Dios, ¡Si tan solo mataras a los impíos! ¡Asesinos, aléjense de mí!
20 For you will say concerning [their] thought, [that] they shall take your cities in vain.
Cuando hablan de ti son muy malos. Desde que son tus enemigos, utilizan tu nombre en vano.
21 Have I not hated them, O Lord, that hate you? and wasted away because of your enemies?
Señor, ¿Acaso no odio yo a los que te odian? ¡Desprecio a aquellos que se rebelan en tu contra!
22 I have hated them with perfect hatred; they were counted my enemies.
Los odio con tanta amargura, ¡Se han vuelto mis enemigos!
23 Prove me, O God, and know my heart; examine me, and know my paths;
Examíname cuidadosamente, ¡Oh, Dios! Para que puedas estar seguro de lo que verdaderamente siento. Revísame, para que puedas saber lo que realmente pienso.
24 and see if [there is any] way of iniquity in me, and lead me in an everlasting way.
Por favor, muéstrame si estoy siguiendo alguna clase de ídolo, y guíame en el camino de la vida eterna.