< Psalms 139 >

1 For the end, a Psalm of David. O Lord, you have proved me, and known me.
(다윗의 시. 영장으로 한 노래) 여호와여, 주께서 나를 감찰하시고 아셨나이다
2 You know my down-sitting and mine up-rising: you understand my thoughts long before.
주께서 나의 앉고 일어섬을 아시며 멀리서도 나의 생각을 통촉하시오며
3 You have traced my path and my bed, and have foreseen all my ways.
나의 길과 눕는 것을 감찰하시며 나의 모든 행위를 익히 아시오니
4 For there is no unrighteous word in my tongue: behold, O Lord, you have known all things,
여호와여, 내 혀의 말을 알지 못하시는 것이 하나도 없으시니이다
5 the last and the first: you have fashioned me, and laid your hand upon me.
주께서 나의 전후를 두르시며 내게 안수하셨나이다
6 The knowledge of you is too wonderful for me; it is very difficult, I can’t [attain] to it.
이 지식이 내게 너무 기이하니 높아서 내가 능히 미치지 못하나이다
7 Whither shall I go from your Spirit? and whither shall I flee from my presence?
내가 주의 신을 떠나 어디로 가며 주의 앞에서 어디로 피하리이까
8 If I should go up to heaven, you are there: if I should go down to hell, you are present. (Sheol h7585)
내가 하늘에 올라갈지라도 거기 계시며 음부에 내 자리를 펼지라도 거기 계시니이다 (Sheol h7585)
9 If I should spread my wings [to fly] straight forward, and sojourn at the extremity of the sea, [it would be vain],
내가 새벽 날개를 치며 바다 끝에 가서 거할지라도
10 for even there your hand would guide me, and your right hand would hold me.
곧 거기서도 주의 손이 나를 인도하시며 주의 오른손이 나를 붙드시리이다
11 When I said, Surely the darkness will cover me; even the night [was] light in my luxury.
내가 혹시 말하기를 흑암이 정녕 나를 덮고 나를 두른 빛은 밤이 되리라 할지라도
12 For darkness will not be darkness with you; but night will be light as day: as its darkness, so shall its light [be to you].
주에게서는 흑암이 숨기지 못하며 밤이 낮과 같이 비취나니 주에게는 흑암과 빛이 일반이니이다
13 For you, O Lord, have possessed my reins; you have helped me from my mother's womb.
주께서 내 장부를 지으시며 나의 모태에서 나를 조직하셨나이다
14 I will give you thanks; for you are fearfully wondrous; wondrous are your works; and my soul knows [it] well.
내가 주께 감사하옴은 나를 지으심이 신묘막측하심이라 주의 행사가 기이함을 내 영혼이 잘 아나이다
15 My bones, which you made in secret were not hidden from you, nor my substance, in the lowest parts of the earth.
내가 은밀한 데서 지음을 받고 땅의 깊은 곳에서 기이하게 지음을 받은 때에 나의 형체가 주의 앞에 숨기우지 못하였나이다
16 Your eyes saw my unwrought [substance], and all [men] shall be written in your book; they shall be formed by day, though [there should for a time] be no one amongst them.
내 형질이 이루기 전에 주의 눈이 보셨으며 나를 위하여 정한 날이 하나도 되기 전에 주의 책에 다 기록이 되었나이다
17 But your friends, O God, have been greatly honoured by me; their rule has been greatly strengthened.
하나님이여, 주의 생각이 내게 어찌 그리 보배로우신지요 그 수가 어찌 그리 많은지요
18 I will number them, and they shall be multiplied beyond the sand; I awake, and am still with you.
내가 세려고 할지라도 그 수가 모래보다 많도소이다 내가 깰 때에도 오히려 주와 함께 있나이다
19 Oh that you would kill the wicked, O God; depart from me, you men of blood.
하나님이여, 주께서 정녕히 악인을 죽이시리이다 피흘리기를 즐기는 자들아 나를 떠날지어다
20 For you will say concerning [their] thought, [that] they shall take your cities in vain.
저희가 주를 대하여 악하게 말하며 주의 원수들이 헛되이 주의 이름을 칭하나이다
21 Have I not hated them, O Lord, that hate you? and wasted away because of your enemies?
여호와여, 내가 주를 미워하는 자를 미워하지 아니하오며 주를 치러 일어나는 자를 한하지 아니하나이까
22 I have hated them with perfect hatred; they were counted my enemies.
내가 저희를 심히 미워하니 저희는 나의 원수니이다
23 Prove me, O God, and know my heart; examine me, and know my paths;
하나님이여, 나를 살피사 내 마음을 아시며 나를 시험하사 내 뜻을 아옵소서
24 and see if [there is any] way of iniquity in me, and lead me in an everlasting way.
내게 무슨 악한 행위가 있나 보시고 나를 영원한 길로 인도하소서

< Psalms 139 >