< Psalms 138 >
1 A Psalm for David, of Aggaeus and Zacharias. I will give you thanks, O Lord, with my whole heart; and I will sing psalms to you before the angels; for you have heard all the words of my mouth.
Ra Anumzamoka nagu'areti susu hu'na humuse hunegantoe. Havi anumzantamimofo zamavufi zagamera nehu'na, kagri kagi'a ahentesga hugahue.
2 I will worship towards your holy temple, and give thanks to your name, on account of your mercy and your truth; for you have magnified your holy name above every thing.
Ruotagema hu'nea mono nonka'amofo avugama kepri hu'na kagia ahentesga nehu'na, susuma hunegantoana vagaore mevava kavesi zanka'agu anara nehue. Na'ankure Kagrama huvempama hu'nana naneke ka'amo rankagia negamie.
3 In whatever day I shall call upon you, hear me speedily; you shall abundantly provide me with your power in my soul.
Nagrama nunamuma nehugenka nagri nunamuntera nona nehunka, naza hunka nazeri hankavetinke'na hankaveti'na mani'noe.
4 Let all the kings of the earth, o Lord, give thanks to you; for they have heard all the words of your mouth.
Maka ama mopafima mani'naza kini vahe'mo'za Ra Anumzamoka humuse hu'za susu hugantegahaze. Na'ankure kagri nanekema antahinuza anara hugahaze.
5 And let them sing in the ways of the Lord; for great is the glory of the Lord.
Ana nehu'za Ra Anumzamoka kagri kavukva zankura zagamepi erinte'za zagame hugahaze. Na'ankure Ra Anumzamoka hihamu masazamo'a rankrerfa hu'ne.
6 For the Lord is high, and [yet] regards the lowly; and he knows high things from afar off.
Ra Anumzamo'a marerisa Anumza mani'neankino, zamavufagama anterami'za maniza vahera kegava hunezmanteanagi, zamavufagama erisga nehaza vahera afeteti ko zamageno antahino nehie.
7 Though I should walk in the midst of affliction, you will quicken me; you have stretched forth your hands against the wrath of mine enemies, and your right hand has saved me.
Tusi knazamo nazeri kagige'na nemanugenka naza nehane. Ha' vahenimo'za tusi zamarimpa ahenantegahazanagi, Kagra kegava hunantegahane. Kagra tamaga kaziga kazana rusutenka nagu'nevazine.
8 O Lord, you shall recompense [them] on my behalf: your mercy, O Lord, [endures] for ever: overlook not the works of your hands.
Ra Anumzamokama nazano nagri nomani'zampima fore hugahiema hunkama huvempama hu'nana zantamina, eri fore hugahane. Na'ankure Ra Anumzamoka vagaore kavesi zamo'a mevava huno nevie. Kagra kazampinti nagrira nazeri fore hu'nananki kamefira huonamio.