< Psalms 138 >
1 A Psalm for David, of Aggaeus and Zacharias. I will give you thanks, O Lord, with my whole heart; and I will sing psalms to you before the angels; for you have heard all the words of my mouth.
Ka Pathen Elohim kalungthim pumpin nangma thangvah ingkate, pathen dangho masanga nang vahchoinan la sange.
2 I will worship towards your holy temple, and give thanks to your name, on account of your mercy and your truth; for you have magnified your holy name above every thing.
Nahou inn theng lang nga'ing ting nami ngailutna tanglou jehleh nakitahna jeh'in namin vahchoi ing kate, ajeh chu nakitepna hi namin loupinan asuhdet ahi.
3 In whatever day I shall call upon you, hear me speedily; you shall abundantly provide me with your power in my soul.
Kataopet petleh nangin neidonbut in nangin thahatna neipen neitilkhou vin ahi.
4 Let all the kings of the earth, o Lord, give thanks to you; for they have heard all the words of your mouth.
Leiset chunga leng jousen nangma nathangvah diu ahi, ajeh chu amahon nathupeh ajauvin ahi.
5 And let them sing in the ways of the Lord; for great is the glory of the Lord.
Amahon nathilbolho jehleh naloupi behseh jeh'a nangma thangvah la asahdiu ahi.
6 For the Lord is high, and [yet] regards the lowly; and he knows high things from afar off.
Vo Yahweh Pakai nangma nalet lheh jeng vangin milham jong nakhohsah thouvin, ahinlah mikiletsah hoa kon in vang nakikhin gamlhan ahi.
7 Though I should walk in the midst of affliction, you will quicken me; you have stretched forth your hands against the wrath of mine enemies, and your right hand has saved me.
Keima lungkhamnan eiumkimvel jeng jongleh nangin kagalmite khutna konna neihoidoh ding ahinai. Nangin nakhut hinlhangdoh'in natin nabanjetlang thahatna a neihuhdoh ding ahi.
8 O Lord, you shall recompense [them] on my behalf: your mercy, O Lord, [endures] for ever: overlook not the works of your hands.
Yahweh Pakai in keima hinkhoa athilgon achelhahsah ding ahi, ajeh chu O Yahweh Pakai na mi ngailutna dihtah chu atonsotna longlou ahi. Kachunga na natoh nahinpat hi subulhit tan.