< Psalms 137 >

1 For David, [a Psalm] of Jeremias. By the rivers of Babylon, there we sat; and wept when we remembered Sion.
ESSENDO presso alle fiumane di Babilonia, Dove noi sedevamo, ed anche piangevamo, Ricordandoci di Sion,
2 We hung our harps on the willows in the midst of it.
Noi avevamo appese le nostre cetere A' salci, in mezzo di essa.
3 For there they that had taken us captive asked of us the words of a song; and they that had carried us away [asked] a hymn, [saying], Sing us [one] of the songs of Sion.
Benchè quelli che ci avevano menati in cattività Ci richiedessero quivi che cantassimo; E quelli che ci facevano urlar piangendo [Ci richiedessero canzoni d]'allegrezza, [dicendo: ] Cantateci delle canzoni di Sion;
4 How should we sing the Lord's song in a strange land?
Come avremmo noi cantate le canzoni del Signore In paese di stranieri?
5 If I forget you, O Jerusalem, let my right hand forget [its skill].
Se io ti dimentico, o Gerusalemme; [Se] la mia destra [ti] dimentica;
6 May my tongue cleave to my throat, if I do not remember you; if I do not prefer Jerusalem as the chief of my joy.
Resti attaccata la mia lingua al mio palato, Se io non mi ricordo di te; Se non metto Gerusalemme In capo d'[ogni] mia allegrezza
7 Remember, O Lord, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase [it], rase [it], even to its foundations.
Ricordati, Signore, de' figliuoli di Edom, I quali, nella giornata di Gerusalemme, Dicevano: Spianate, spianate, Fino a' fondamenti.
8 Wretched daughter of Babylon! blessed [shall he be] who shall reward you as you have rewarded us.
O figliuola di Babilonia, che devi esser distrutta, Beato chi ti farà la retribuzione Del male che tu ci hai fatto!
9 Blessed [shall he be] who shall seize and dash your infants against the rock.
Beato chi piglierà i tuoi piccoli figliuoli, E li sbatterà al sasso.

< Psalms 137 >