< Psalms 136 >
1 Alleluia. Give thanks to the Lord: for he is good: for his mercy [endures] for ever.
Lodate il Signore perché è buono: perché eterna è la sua misericordia. Alleluia.
2 Give thanks to the God of gods; for his mercy [endures] for ever.
Lodate il Dio degli dei: perché eterna è la sua misericordia.
3 Give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endures] for ever.
Lodate il Signore dei signori: perché eterna è la sua misericordia.
4 To him who along has wrought great wonders: for his mercy [endures] for ever.
Egli solo ha compiuto meraviglie: perché eterna è la sua misericordia.
5 To him who made the heavens by understanding; for his mercy [endures] for ever.
Ha creato i cieli con sapienza: perché eterna è la sua misericordia.
6 To him who established the earth on the waters; for his mercy [endures] for ever.
Ha stabilito la terra sulle acque: perché eterna è la sua misericordia.
7 To him who alone made great lights; for his mercy [endures] for ever.
Ha fatto i grandi luminari: perché eterna è la sua misericordia.
8 The sun to rule by day; for his mercy [endures] for ever.
Il sole per regolare il giorno: perché eterna è la sua misericordia;
9 The moon and the stars to rule the night; for his mercy [endures] for ever.
la luna e le stelle per regolare la notte: perché eterna è la sua misericordia.
10 To him who struck Egypt with their firstborn; for his mercy [endures] for ever.
Percosse l'Egitto nei suoi primogeniti: perché eterna è la sua misericordia.
11 And brought Israel out of the midst of them; for his mercy [endures] for ever:
Da loro liberò Israele: perché eterna è la sua misericordia;
12 with a strong hand, and a high arm: for his mercy [endures] for ever.
con mano potente e braccio teso: perché eterna è la sua misericordia.
13 To him who divided the Red Sea into parts: for his mercy [endures] for ever:
Divise il mar Rosso in due parti: perché eterna è la sua misericordia.
14 and brought Israel through the midst of it: for his mercy [endures] for ever:
In mezzo fece passare Israele: perché eterna è la sua misericordia.
15 and overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endures for ever.
Travolse il faraone e il suo esercito nel mar Rosso: perché eterna è la sua misericordia.
16 To him who led his people through the wilderness: for his mercy [endures] for ever.
Guidò il suo popolo nel deserto: perché eterna è la sua misericordia.
17 To him who struck great kings: for his mercy [endures] for ever:
Percosse grandi sovrani perché eterna è la sua misericordia;
18 and killed mighty kings; for his mercy [endures] for ever:
uccise re potenti: perché eterna è la sua misericordia.
19 Seon king of the Amorites: for his mercy [endures] for ever:
Seon, re degli Amorrei: perché eterna è la sua misericordia.
20 and Og king of Basan: for his mercy [endures] for ever:
Og, re di Basan: perché eterna è la sua misericordia.
21 and gave their land [for] an inheritance: for his mercy [endures] for ever:
Diede in eredità il loro paese; perché eterna è la sua misericordia;
22 even an inheritance to Israel his servant: for his mercy [endures] for ever.
in eredità a Israele suo servo: perché eterna è la sua misericordia.
23 For the Lord remembered us in our low estate; for his mercy [endures] for ever:
Nella nostra umiliazione si è ricordato di noi: perché eterna è la sua misericordia;
24 and redeemed us from our enemies; for his mercy [endures] for ever.
ci ha liberati dai nostri nemici: perché eterna è la sua misericordia.
25 Who gives food to all flesh; for his mercy [endures] for ever.
Egli dà il cibo ad ogni vivente: perché eterna è la sua misericordia.
26 Give thanks to the God of heaven; for his mercy [endures] for ever.
Lodate il Dio del cielo: perché eterna è la sua misericordia.