< Psalms 136 >

1 Alleluia. Give thanks to the Lord: for he is good: for his mercy [endures] for ever.
Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut. Ja, ewig währet seine Huld.
2 Give thanks to the God of gods; for his mercy [endures] for ever.
Dem Gott der Götter danket; denn ewig währet seine Huld!
3 Give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endures] for ever.
Dem Herrn der Herren danket; denn ewig währet seine Huld!
4 To him who along has wrought great wonders: for his mercy [endures] for ever.
Ihm, der allein nur große Wunder tut; denn ewig währet seine Huld!
5 To him who made the heavens by understanding; for his mercy [endures] for ever.
Ihm, der mit Einsicht schuf den Himmel; denn ewig währet seine Huld!
6 To him who established the earth on the waters; for his mercy [endures] for ever.
Ihm, der die Erde ausgebreitet auf den Wassern; denn ewig währet seine Huld!
7 To him who alone made great lights; for his mercy [endures] for ever.
Ihm, der die großen Lichter schuf; denn ewig währet seine Huld!
8 The sun to rule by day; for his mercy [endures] for ever.
Die Sonne als die Königin des Tages; denn ewig währet seine Huld!
9 The moon and the stars to rule the night; for his mercy [endures] for ever.
Als Nachtbeherrscher Mond und Sterne; denn ewig währet seine Huld!
10 To him who struck Egypt with their firstborn; for his mercy [endures] for ever.
Der die Ägypter schlug an ihren Erstgeborenen; denn ewig währet seine Huld!
11 And brought Israel out of the midst of them; for his mercy [endures] for ever:
Der Israel aus ihrer Mitte führte; denn ewig währet seine Huld!
12 with a strong hand, and a high arm: for his mercy [endures] for ever.
Mit starker Hand und ausgestrecktem Arme; denn ewig währet seine Huld!
13 To him who divided the Red Sea into parts: for his mercy [endures] for ever:
Ihm, der das Schilfmeer schnitt in Teile; denn ewig währet seine Huld!
14 and brought Israel through the midst of it: for his mercy [endures] for ever:
Der Israel durch seine Mitte führte; denn ewig währet seine Huld!
15 and overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endures for ever.
Der Pharao und seine Macht ins Schilfmeer stürzte; denn ewig währet seine Huld!
16 To him who led his people through the wilderness: for his mercy [endures] for ever.
Der seines Volkes Führer durch die Wüste war; denn ewig währet seine Huld!
17 To him who struck great kings: for his mercy [endures] for ever:
Der große Könige erschlug; denn ewig währet seine Huld!
18 and killed mighty kings; for his mercy [endures] for ever:
Der starken Königen das Leben nahm; denn ewig währet seine Huld!
19 Seon king of the Amorites: for his mercy [endures] for ever:
Den Amoriterkönig Sichon; denn ewig währet seine Huld!
20 and Og king of Basan: for his mercy [endures] for ever:
Und Og, den Basankönig; denn ewig währet seine Huld!
21 and gave their land [for] an inheritance: for his mercy [endures] for ever:
Und der ihr Land zum ewigen Besitze machte; denn ewig währet seine Huld!
22 even an inheritance to Israel his servant: for his mercy [endures] for ever.
Zum ewigen Besitz für seinen Diener Israel; denn ewig währet seine Huld!
23 For the Lord remembered us in our low estate; for his mercy [endures] for ever:
Der unsere Erniedrigung uns hoch anschrieb; denn ewig währet seine Huld!
24 and redeemed us from our enemies; for his mercy [endures] for ever.
Der uns von unseren Bedrängern rettete; denn ewig währet seine Huld!
25 Who gives food to all flesh; for his mercy [endures] for ever.
Der allem Fleische Speise gibt; denn ewig währet seine Huld!
26 Give thanks to the God of heaven; for his mercy [endures] for ever.
Dem Himmelsgott sagt Dank! Denn ewig währet seine Huld!

< Psalms 136 >