< Psalms 135 >
1 Alleluia. Praise you the name of the Lord; praise the Lord, [you his] servants,
Hallelujah! Lobet den Namen Jehovahs, lobet, ihr Knechte Jehovahs!
2 who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
Ihr, die ihr steht in dem Hause Jehovahs, in den Höfen des Hauses unseres Gottes:
3 Praise you the Lord; for the Lord is good: sing praises to his name; for [it is] good.
Hallelujah; denn gut ist Jehovah. Singt Psalmen Seinem Namen; denn lieblich ist Er.
4 For the Lord has chosen Jacob for himself, [and] Israel for his peculiar treasure.
Denn Jakob hat Jah Sich erwählt, Israel zu Seinem besonderen Eigentum.
5 For I know that the Lord is great, and our Lord is above all gods;
Denn ich weiß, daß groß ist Jehovah, und unser Herr vor allen Göttern;
6 all that the Lord willed, he did in heaven, and on the earth, in the sea, and in all deeps.
Alles, wozu Jehovah Lust hat, tut Er im Himmel und auf Erden, im Meer und allen Abgründen.
7 Who brings up clouds from the extremity of the earth: he has made lightnings for the rain: he brings winds out of his treasures.
Er führt Dünste herauf vom Ende der Erde, macht Blitze zu Regen, bringt den Wind heraus aus Seinen Schätzen.
8 Who struck the firstborn of Egypt, both of man and beast.
Der die Erstgeborenen Ägyptens schlug vom Menschen bis zum Vieh;
9 He sent signs and wonders into the midst of you, O Egypt, on Pharao, and on all his servants.
Er sandte Zeichen und Wahrzeichen, in deine Mitte Ägypten, wider Pharao und wider alle seine Knechte.
10 Who struck many nations, and killed mighty kings;
Der viele Völkerschaften hat geschlagen und mächtige Könige erwürgte.
11 Seon king of the Amorites, and Og king of Basan, and all the kingdoms of Chanaan:
Sichon, den König der Amoriter, und Og, den König Baschans, und alle Königreiche Kanaans.
12 and gave their land [for] an inheritance, an inheritance to Israel his people.
Und Der ihr Land zum Erbe hat gegeben, zum Erbe Israel, Seinem Volke.
13 O Lord, your name [endures] for ever, and your memorial to all generations.
Jehovah, Dein Name ist ewig, Jehovah, Dein Gedächtnis zu Geschlecht und Geschlecht.
14 For the Lord shall judge his people, and comfort himself concerning his servants.
Denn Recht wird sprechen Seinem Volk Jehovah, und es wird Ihn gereuen wegen Seiner Knechte.
15 The idols of the heathen are silver and gold, the works of men's hands.
Die Götzen der Völkerschaften sind Silber und Gold, sie sind gemacht von den Händen des Menschen.
16 They have a mouth, but they can’t speak; they have eyes, but they can’t see;
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht.
17 they have ears, but they can’t hear; for there is no breath in their mouth.
Sie haben Ohren und nehmen nicht zu Ohren, auch ist in ihrem Mund kein Hauch.
18 Let those who make them be made like to them; and all those who trust in them.
Wie sie werden sein, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
19 O house of Israel, bless you the Lord: O house of Aaron, bless you the Lord:
O Haus Israel, segnet Jehovah; o Haus Aharons, segnet Jehovah!
20 O house of Levi, bless you the Lord: you that fear the Lord, bless the Lord.
O Haus Levi, segnet Jehovah; die ihr Jehovah fürchtet, segnet Jehovah!
21 Blessed in Sion be the Lord, who dwells in Jerusalem.
Gesegnet sei Jehovah aus Zion, Er, Der in Jerusalem wohnt. Hallelujah!