< Psalms 135 >

1 Alleluia. Praise you the name of the Lord; praise the Lord, [you his] servants,
Halleluja! Lobet den Namen des HERRN, lobet, ihr Knechte des HERRN,
2 who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen des Hauses unsers Gottes!
3 Praise you the Lord; for the Lord is good: sing praises to his name; for [it is] good.
Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich!
4 For the Lord has chosen Jacob for himself, [and] Israel for his peculiar treasure.
Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
5 For I know that the Lord is great, and our Lord is above all gods;
Denn ich weiß, daß der HERR groß ist und unser HERR vor allen Göttern.
6 all that the Lord willed, he did in heaven, and on the earth, in the sea, and in all deeps.
Alles, was er will, das tut er, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen;
7 Who brings up clouds from the extremity of the earth: he has made lightnings for the rain: he brings winds out of his treasures.
der die Wolken läßt aufsteigen vom Ende der Erde, der die Blitze samt dem Regen macht, der den Wind aus seinen Vorratskammern kommen läßt;
8 Who struck the firstborn of Egypt, both of man and beast.
der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beider, der Menschen und des Viehes,
9 He sent signs and wonders into the midst of you, O Egypt, on Pharao, and on all his servants.
und ließ Zeichen und Wunder kommen über dich, Ägyptenland, über Pharao und alle seine Knechte;
10 Who struck many nations, and killed mighty kings;
der viele Völker schlug und tötete mächtige Könige:
11 Seon king of the Amorites, and Og king of Basan, and all the kingdoms of Chanaan:
Sihon, der Amoriter König, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche in Kanaan;
12 and gave their land [for] an inheritance, an inheritance to Israel his people.
und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel.
13 O Lord, your name [endures] for ever, and your memorial to all generations.
HERR, dein Name währet ewiglich; dein Gedächtnis, HERR, währet für und für.
14 For the Lord shall judge his people, and comfort himself concerning his servants.
Denn der HERR wird sein Volk richten und seinen Knechten gnädig sein.
15 The idols of the heathen are silver and gold, the works of men's hands.
Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
16 They have a mouth, but they can’t speak; they have eyes, but they can’t see;
Sie haben Mäuler, und reden nicht; sie haben Augen, und sehen nicht;
17 they have ears, but they can’t hear; for there is no breath in their mouth.
sie haben Ohren, und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
18 Let those who make them be made like to them; and all those who trust in them.
Die solche machen, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen.
19 O house of Israel, bless you the Lord: O house of Aaron, bless you the Lord:
Das Haus Israel lobe den HERRN! Lobet den HERRN, ihr vom Hause Aaron!
20 O house of Levi, bless you the Lord: you that fear the Lord, bless the Lord.
Ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
21 Blessed in Sion be the Lord, who dwells in Jerusalem.
Gelobet sei der HERR aus Zion, der zu Jerusalem wohnt! Halleluja!

< Psalms 135 >