< Psalms 135 >
1 Alleluia. Praise you the name of the Lord; praise the Lord, [you his] servants,
BOEIPA te thangthen uh. BOEIPA ming te thangthen uh. BOEIPA kah sal rhoek thangthen uh.
2 who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
Te rhoek tah mamih Pathen im vongup kah BOEIPA im ah pai uh.
3 Praise you the Lord; for the Lord is good: sing praises to his name; for [it is] good.
BOEIPA tah a then dongah BOEIPA mah thangthen uh. A ming te a naepnoi la tingtoeng uh.
4 For the Lord has chosen Jacob for himself, [and] Israel for his peculiar treasure.
Jakob te BOEIPA amah ham, Israel khaw a lungthen la a coelh.
5 For I know that the Lord is great, and our Lord is above all gods;
Kai loh Yahweh neh mamih Boeipa tah Pathen boeih lakah len tila ka ming.
6 all that the Lord willed, he did in heaven, and on the earth, in the sea, and in all deeps.
BOEIPA loh a ngaih boeih te tah vaan ah khaw, diklai ah khaw, tuitunli neh tuidung khui boeih ah khaw a saii.
7 Who brings up clouds from the extremity of the earth: he has made lightnings for the rain: he brings winds out of his treasures.
Diklai khobawt lamkah khomong aka caeh sak loh rhaek neh khotlan khaw a saii tih a thakvoh khui lamkah khohli te a poh.
8 Who struck the firstborn of Egypt, both of man and beast.
Amah loh Egypt hlang neh rhamsa caming rhoek te a ngawn.
9 He sent signs and wonders into the midst of you, O Egypt, on Pharao, and on all his servants.
Miknoek neh kopoekrhai te namah Egypt khui ah khaw, Pharaoh taeng neh a sal rhoek boeih taengah khaw a tueih.
10 Who struck many nations, and killed mighty kings;
Amah loh namtom rhoek te muep a ngawn tih manghai boei rhoek khaw a ngawn.
11 Seon king of the Amorites, and Og king of Basan, and all the kingdoms of Chanaan:
Amori manghai Sihon, Bashan manghai Og neh Kanaan ram boeih te khaw a thup.
12 and gave their land [for] an inheritance, an inheritance to Israel his people.
Te dongah amih kah khohmuen rho te a pilnam Israel taengah rho la a paek.
13 O Lord, your name [endures] for ever, and your memorial to all generations.
BOEIPA namah ming tah kumhal duela, BOEIPA namah poekkoepnah te cadilcahma phoeikah cadilcahma duela om pai saeh.
14 For the Lord shall judge his people, and comfort himself concerning his servants.
BOEIPA loh a pilnam a tang sak vetih a sal rhoek te a hloep ni.
15 The idols of the heathen are silver and gold, the works of men's hands.
Namtom rhoek kah ngun neh sui muei he hlang kut bibi ni.
16 They have a mouth, but they can’t speak; they have eyes, but they can’t see;
Amih kah a ka om dae cal uh thai pawh. A mik om uh dae hmu uh thai pawh.
17 they have ears, but they can’t hear; for there is no breath in their mouth.
A hna te om uh dae hnakaeng uh thai pawh. A ka khuiah khaw a hil om pawh.
18 Let those who make them be made like to them; and all those who trust in them.
Mueirhol aka saii neh amih dongah aka pangtung boeih tah mueirhol bangla om uh ni.
19 O house of Israel, bless you the Lord: O house of Aaron, bless you the Lord:
Israel imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. Aaron imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah.
20 O house of Levi, bless you the Lord: you that fear the Lord, bless the Lord.
Levi imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. BOEIPA aka rhih rhoek loh BOEIPA te yoethen pae lah.
21 Blessed in Sion be the Lord, who dwells in Jerusalem.
Zion lamloh BOEIPA te yoethen pae lah. Jerusalem kah khosa rhoek loh BOEIPA thangthen lah.