< Psalms 132 >
1 A Song of Degrees. Lord, remember David, and all his meekness:
Y Cantan Quinajulo. JEOVA jaso para si David, todo y trinisteña;
2 how he sware to the Lord, [and] vowed to the God of Jacob, [saying],
Jaftaemano na manjula gui as Jeova yan japromete y Gaesisiña gui as Jacob;
3 I will not go into the tabernacle of my house; I will not go up to the couch of my bed;
Magajet na ti jujalom gui tabetnaculon y guimajo, ni jufalag gui camajo:
4 I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids, nor rest to my temples,
Ti junamatujog y atadogco; ni junamaego y lasas y atadogco,
5 until I find a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
Asta qui jusodayo y lugat para si Jeova, y tabetnaculo para y Gaesisiña gui as Jacob.
6 Behold, we heard of it in Ephratha; we found it in the fields of the wood.
Estagüe na injingog masangangüe guiya Efrata ya inseda gui fangualuan qui jalomtano.
7 Let us enter into his tabernacles: let us worship at the place where his feet stood.
Infanjalom gui tabetnaculuña: inadora gui menan y fañajangan adengña.
8 Arise, O Lord, into your rest; you, and the ark of your holiness.
Cajulo, O Jeova, gui lugat y descansomo: jago yan y atcan y minetgotmo.
9 Your priests shall clothe themselves with righteousness; and your saints shall exult.
Polo y mamalemo sija ya ufanminagago ni y tininas: ya y mañantosmo sija ufanagang ni y minagof.
10 For the sake of your servant David turn not away the face of your anointed.
Pot y naan y tentagomo as David, chamo bumibira y matan y pinalaemo.
11 The Lord sware [in] truth to David, and he will not annul it, [saying], Of the fruit of your body will I set [a king] upon your throne.
Si Jeova manjula minagajet gui as, David; ti ubira güe; y tinegcha y tataotaomo, juplanta gui jilo tronumo.
12 If your children will deep my covenant, and these my testimonies which I shall teach them, their children also shall sit upon your throne for ever.
Yaguin jaadaje y famaguonmo y tratujo, yan y testimoniojo ni y jufanagüe sija, asta y famaguonñija locue ufanmatachong gui tronumo para taejinecog.
13 For the Lord has elected Sion, he has chosen her for a habitation for himself, [saying],
Sa si Jeova guinin jaayeg Sion; este jadesea para sagaña.
14 This is my rest for ever: here will I dwell; for I have chosen it.
Este y lugat y descansoco para taejinecog: este nae jusaga; sa este judesea.
15 I will surely bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
Bae jubendise dangculo y prebensionña: ya bae junafannajong y mamobleña ni y pan.
16 I will clothe her priests with salvation; and her saints shall greatly exult.
Junafanminagago locue y mamaleña sija ni y satbasion: yan y mañantosña sija ufanagang managang ni y minagof.
17 There will I cause to spring up a horn to David: I have prepared a lamp for mine anointed.
Ayonae junadoco y canggelon David: guinin jufamauleg y candit para y pinalaejo.
18 His enemies will I clothe with a shame; but upon himself shall my holiness flourish.
Bae junafanminagago y enemiguña sija ni y minamajlao; lao y jiloña nae unamagas y coronaña.