< Psalms 126 >
1 A Song of Degrees. When the Lord turned the captivity of Sion, we became as comforted ones.
Cantique des degrés. Quand l’Eternel ramena les captifs de Sion, nous étions comme des gens qui rêvent.
2 Then was our mouth filled with joy, and our tongue with exultation: then would they say amongst the Gentiles,
Alors notre bouche s’emplit de chants joyeux et notre langue d’accents d’allégresse.
3 The Lord has done great things amongst them. The Lord has done great things for us, we became joyful.
Alors on s’écria parmi les peuples: "Le Seigneur a fait de grandes choses pour ces gens!" Oui, l’Eternel a fait de grandes choses à notre égard, profonde est notre joie.
4 Turn, O Lord, our captivity, as the steams in the south.
Ramène nos captifs, ô Eternel, comme tu ramènes des ruisseaux dans le désert du Midi.
5 They that sow in tears shall reap in joy.
Ceux qui ont semé dans les larmes, puissent-ils récolter dans la joie!
6 They went on and wept as they cast their seeds; but they shall surely come with exultation, bringing their sheaves [with them].
C’Est en pleurant que s’en va celui qui porte les grains pour les lancer à la volée, mais il revient avec des transports de joie, pliant sous le poids de ses gerbes.