< Psalms 12 >
1 For the end, A Psalm of David, upon the eighth. Save me, O Lord; for the godly man has failed; for truth is diminished from amongst the children of men.
Au maître de chant. Sur l’octave. Chant de David. Sauve, Yahweh! car les hommes pieux s’en vont, les fidèles disparaissent d’entre les enfants des hommes.
2 Every one has spoken vanity to his neighbour: their lips are deceitful, they have spoken with a double heart.
On se dit des mensonges les uns aux autres; on parle avec des lèvres flatteuses et un cœur double.
3 Let the Lord destroy all the deceitful lips, and the tongue that speaks great words:
Que Yahweh retranche toutes les lèvres flatteuses, la langue qui discourt avec jactance,
4 who have said, We will magnify our tongue; our lips are our own: who is Lord of us?
ceux qui disent: « Par notre langue nous sommes forts; nous avons avec nous nos lèvres: qui serait notre maître? »
5 Because of the misery of the poor, and because of the sighing of the needy, now will I arise, says the Lord, I will set [them] in safety; I will speak [to them] thereof openly.
« A cause de l’oppression des affligés, du gémissement des pauvres, je veux maintenant me lever, dit Yahweh; je leur apporterai le salut après lequel ils soupirent. »
6 The oracles of the Lord are pure oracles; as silver tried in the fire, proved [in] a furnace of earth, purified seven times.
Les paroles de Yahweh sont des paroles pures, un argent fondu dans un creuset sur la terre, sept fois purifié.
7 You, O Lord, shall keep us, and shall preserve us, from this generation, and for ever.
Toi, Yahweh, tu les garderas; tu les préserveras à jamais de cette génération.
8 The ungodly walk around: according to your greatness you has greatly exalted the sons of men.
Autour d’eux les méchants se promènent avec arrogance: autant ils s’élèvent, autant seront humiliés les enfants des hommes.