< Psalms 118 >

1 Alleluia. Give thanks to the Lord; for [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Agradeça a Yahweh, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
2 Let now the house of Israel say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Deixe Israel dizer agora que sua bondade amorosa perdure para sempre.
3 Let now the house of Aaron say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Deixe agora a casa de Aaron dizer que sua bondade amorosa perdure para sempre.
4 Let now all that fear the Lord say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Agora deixe que aqueles que temem Yahweh digam que sua bondade amorosa perdure para sempre.
5 I called on the Lord out of affliction: and he listened to me, [so as to bring me] into a wide place.
Por causa da minha angústia, invoquei o Yah. Yah me respondeu com liberdade.
6 The Lord is my helper; and I will not fear what man shall do to me.
Yahweh está do meu lado. Eu não terei medo. O que o homem pode fazer comigo?
7 The Lord is my helper; and I shall see [my desire] upon mine enemies.
Yahweh está do meu lado entre aqueles que me ajudam. Portanto, vou olhar em triunfo para aqueles que me odeiam.
8 [It is] better to trust in the Lord than to trust in man.
É melhor refugiar-se em Yahweh, do que depositar confiança no homem.
9 [It is] better to hope in the Lord, than to hope in princes.
É melhor se refugiar em Yahweh, do que depositar confiança nos príncipes.
10 All nations compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
Todas as nações me cercaram, mas em nome de Yahweh, eu os cortei.
11 They completely compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
Eles me cercaram, sim, eles me cercaram. Em nome de Yahweh, eu realmente os cortei.
12 They compassed me about as bees [do] a honeycomb, and they burst into flame as fire amongst thorns: but in the name of the Lord I repulsed them.
Eles me cercaram como abelhas. Eles são extintos como os espinhos em chamas. Em nome de Yahweh, eu os cortei.
13 I was thrust, and sorely shaken, that I might fall: but the Lord helped me.
You me empurrou para trás com força, para me fazer cair, mas Yahweh me ajudou.
14 The Lord is my strength and my song, and is become my salvation.
Yah é minha força e meu canto. Ele se tornou minha salvação.
15 The voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord has wrought mightily.
A voz do júbilo e da salvação está nas tendas dos justos. “A mão direita de Yahweh faz valentemente.
16 The right hand of the Lord has exalted me: the right hand of the Lord has wrought powerfully.
A mão direita de Yahweh está exaltada! A mão direita de Yahweh faz valentemente”!
17 I shall not die, but live, and recount the works of the Lord.
Não vou morrer, mas viver, e declarar as obras de Yah.
18 The Lord has chastened me sore: but he has not given me up to death.
Yah tem me punido severamente, mas ele não me entregou à morte.
19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and give praise to the Lord.
Abra para mim os portões da retidão. Eu entrarei neles. Vou dar graças a Yah.
20 This is the gate of the Lord: the righteous shall enter by it.
Esta é a porta de entrada de Yahweh; os justos entrarão nela.
21 I will give thanks to you; because you have heard me, and are become my salvation.
Agradeço a vocês, pois me responderam, e se tornaram minha salvação.
22 The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner.
A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 This has been done of the Lord; and it is wonderful in our eyes.
Isto é obra de Yahweh. É maravilhoso aos nossos olhos.
24 This is the day which the Lord has made: let us exult and rejoice in it.
Este é o dia que Yahweh fez. Nós nos regozijaremos e nos alegraremos com isso!
25 O Lord, save now: O Lord, send now prosperity.
Salva-nos agora, imploramos-te, Yahweh! Yahweh, nós lhe imploramos, envie agora a prosperidade.
26 Blessed is he that comes in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord.
Abençoado seja aquele que vem em nome de Iavé! Nós o abençoamos fora da casa de Yahweh.
27 God is the Lord, and he has shined upon us: celebrate the feast with thick [branches, binding the victims] even to the horns of the altar.
Yahweh é Deus, e ele nos deu luz. Amarrar o sacrifício com cordas, mesmo aos chifres do altar.
28 You are my God, and I will give you thanks: you are my God, and I will exalt you. I will give thanks to you, for you have heard me, and are become my salvation.
Você é meu Deus, e eu lhe darei graças. Você é meu Deus, eu o exaltarei.
29 Give thanks to the Lord; for he is good: for his mercy [endures] for ever.
Oh agradeça a Javé, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.

< Psalms 118 >