< Psalms 118 >
1 Alleluia. Give thanks to the Lord; for [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Louvai ao Senhor, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Let now the house of Israel say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
3 Let now the house of Aaron say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Diga agora a casa de Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
4 Let now all that fear the Lord say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
5 I called on the Lord out of affliction: and he listened to me, [so as to bring me] into a wide place.
Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um lugar largo.
6 The Lord is my helper; and I will not fear what man shall do to me.
O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
7 The Lord is my helper; and I shall see [my desire] upon mine enemies.
O Senhor está comigo com aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 [It is] better to trust in the Lord than to trust in man.
É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 [It is] better to hope in the Lord, than to hope in princes.
É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 All nations compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
11 They completely compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
12 They compassed me about as bees [do] a honeycomb, and they burst into flame as fire amongst thorns: but in the name of the Lord I repulsed them.
Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo de espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
13 I was thrust, and sorely shaken, that I might fall: but the Lord helped me.
Com força me impeliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
14 The Lord is my strength and my song, and is become my salvation.
O Senhor é a minha força e o meu cântico; e se fez a minha salvação.
15 The voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord has wrought mightily.
Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
16 The right hand of the Lord has exalted me: the right hand of the Lord has wrought powerfully.
A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
17 I shall not die, but live, and recount the works of the Lord.
Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
18 The Lord has chastened me sore: but he has not given me up to death.
O Senhor me castigou muito, mas não me entregou à morte.
19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and give praise to the Lord.
Abri-me as portas da justiça: entrarei por elas, e louvarei ao Senhor.
20 This is the gate of the Lord: the righteous shall enter by it.
Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
21 I will give thanks to you; because you have heard me, and are become my salvation.
Louvar-te-ei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
22 The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner.
A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
23 This has been done of the Lord; and it is wonderful in our eyes.
Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
24 This is the day which the Lord has made: let us exult and rejoice in it.
Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 O Lord, save now: O Lord, send now prosperity.
Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
26 Blessed is he that comes in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord.
Bendito aquele que vem em nome do Senhor: nós vos bendizemos desde a casa do Senhor.
27 God is the Lord, and he has shined upon us: celebrate the feast with thick [branches, binding the victims] even to the horns of the altar.
Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atai a vítima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
28 You are my God, and I will give you thanks: you are my God, and I will exalt you. I will give thanks to you, for you have heard me, and are become my salvation.
Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Give thanks to the Lord; for he is good: for his mercy [endures] for ever.
Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.