< Psalms 118 >

1 Alleluia. Give thanks to the Lord; for [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert örökkévaló az ő kegyelme!
2 Let now the house of Israel say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Mondja hát Izráel, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
3 Let now the house of Aaron say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Mondja hát az Áron háza, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
4 Let now all that fear the Lord say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Mondják hát, a kik félik az Urat, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
5 I called on the Lord out of affliction: and he listened to me, [so as to bring me] into a wide place.
Szükségemben segítségül hívám az Urat, meghallgatott és tágas térre tett engem az Úr.
6 The Lord is my helper; and I will not fear what man shall do to me.
Velem van az Úr, nem félek; mit árthat nékem ember?
7 The Lord is my helper; and I shall see [my desire] upon mine enemies.
Velem van az Úr az én segítőim közt, és nézni fogok az én gyűlölőimre.
8 [It is] better to trust in the Lord than to trust in man.
Jobb az Úrban bízni, mint emberekben reménykedni.
9 [It is] better to hope in the Lord, than to hope in princes.
Jobb az Úrban bízni, mint főemberekben reménykedni.
10 All nations compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
Körülvettek engem mind a pogányok, de az Úr nevében elvesztém őket.
11 They completely compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
Körülvettek, bizony körülvettek engem, de az Úr nevében elvesztém őket.
12 They compassed me about as bees [do] a honeycomb, and they burst into flame as fire amongst thorns: but in the name of the Lord I repulsed them.
Körülvettek engem, mint méhek; eloltattak, mint tövis-tűz, mert az Úr nevében elvesztém őket.
13 I was thrust, and sorely shaken, that I might fall: but the Lord helped me.
Igen taszítottál engem, hogy elessem; de az Úr megsegített engem.
14 The Lord is my strength and my song, and is become my salvation.
Erősségem és énekem az Úr, és ő lőn nékem szabadulásul.
15 The voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord has wrought mightily.
Vígasságnak és szabadulásnak szava van az igazak sátoraiban: Az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
16 The right hand of the Lord has exalted me: the right hand of the Lord has wrought powerfully.
Az Úrnak jobbkeze felmagasztaltatott; az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
17 I shall not die, but live, and recount the works of the Lord.
Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úrnak cselekedeteit!
18 The Lord has chastened me sore: but he has not given me up to death.
Keményen megostorozott engem az Úr; de nem adott át engem a halálnak.
19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and give praise to the Lord.
Nyissátok meg nékem az igazságnak kapuit, hogy bemenjek azokon és dicsérjem az Urat!
20 This is the gate of the Lord: the righteous shall enter by it.
Ez az Úrnak kapuja; igazak mennek be azon.
21 I will give thanks to you; because you have heard me, and are become my salvation.
Magasztallak téged, hogy meghallgattál, és szabadításomul lettél!
22 The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner.
A kő a melyet az építők megvetettek, szegeletkővé lett!
23 This has been done of the Lord; and it is wonderful in our eyes.
Az Úrtól lett ez, csodálatos ez a mi szemeink előtt!
24 This is the day which the Lord has made: let us exult and rejoice in it.
Ez a nap az, a melyet az Úr rendelt; örvendezzünk és vígadjunk ezen!
25 O Lord, save now: O Lord, send now prosperity.
Oh Uram, segíts most; oh Uram, adj most jó előmenetelt!
26 Blessed is he that comes in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord.
Áldott, a ki jő az Úrnak nevében; áldunk titeket, a kik az Úr házából valók vagytok!
27 God is the Lord, and he has shined upon us: celebrate the feast with thick [branches, binding the victims] even to the horns of the altar.
Isten az Úr és ő világosított meg minket. Kötelekkel kössétek az ünnepi áldozatot az oltár szarvához.
28 You are my God, and I will give you thanks: you are my God, and I will exalt you. I will give thanks to you, for you have heard me, and are become my salvation.
Istenem vagy te, azért hálát adok néked! Én Istenem, magasztallak téged.
29 Give thanks to the Lord; for he is good: for his mercy [endures] for ever.
Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme!

< Psalms 118 >