< Psalms 115 >
1 Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory, because of your mercy and your truth;
Huwag sa amin, O Yahweh, huwag sa amin, pero sa iyong pangalan maibigay ang karangalan, dahil sa iyong katapatan sa tipan.
2 lest at any time the nations should say, Where is their God?
Bakit sasabihin ng mga bansa, “Saan naroon ang kanilang Diyos?”
3 But our God has done in heaven and on earth, whatever he has pleased.
Ang aming Diyos ay nasa langit; ginagawa niya ang kaniyang maibigan.
4 The idols of the nations are silver and gold, the works of men's hands.
Ang diyos-diyosan ng mga bansa' ay pilak at ginto, gawa sa mga kamay ng mga tao.
5 They have a mouth, but they can’t speak; they have eyes, but they can’t see:
Silang mga diyos-diyosang ay may mga bibig, pero (sila) ay hindi nagsasalita; mayroon silang mga mata, pero hindi (sila) nakakakita;
6 they have ears, but they can’t hear; they have noses, but they can’t smell;
mayroong silang mga tainga, pero hindi (sila) nakakarinig; mayroong silang mga ilong, pero hindi (sila) nakakaamoy;
7 they have hands, but they can’t handle; they have feet, but they can’t walk: they can’t speak through their throat.
Mayroon silang mga kamay, pero hindi (sila) nakakaramdam; mayroon silang mga paa, pero hindi (sila) nakakalakad; ni hindi nila magawang magsalita sa kanilang mga bibig.
8 Let those that make them become like to them, and all who trust in them.
Silang mga gumawa sa kanila ay tulad nila, gaya ng lahat ng nagtitiwala sa kanila.
9 The house of Israel trusts in the Lord: he is their helper and defender.
O Israel, magtiwala kayo kay Yahweh; siya ang iyong saklolo at kalasag.
10 The house of Aaron trusts in the Lord: he is their helper and defender.
Ang tahanan ni Aaron, magtiwala kayo kay Yahweh; siya ang iyong saklolo at kalasag.
11 They that fear the Lord trust in the Lord: he is their helper and defender.
Kayong gumagalang kay Yahweh, magtiwala sa kaniya; siya ang iyong saklolo at kalasag.
12 The Lord has remembered us, and blessed us: he has blessed the house of Israel, he has blessed the house of Aaron.
Pinapansin at pagpapalain tayo ni Yahweh; kaniyang pagpapalain ang sambahayan ng Israel; kaniyang pagpapalain ang sambahayan ni Aaron.
13 He has blessed them that fear the Lord, both small and great.
Kaniyang pagpapalain ang nagpaparangal sa kaniya, kapwa bata at matanda.
14 The Lord add [blessings] to you and to your children.
Nawa palalaguin ni Yahweh ang inyong bilang ng higit pa, kayo at ang inyong mga kaapu-apuhan.
15 Blessed are you of the Lord, who made the heaven and the earth.
Pagpalain kayo ni Yahweh, na siyang gumawa ng langit at lupa.
16 The heaven of heavens [belongs] to the Lord: but he has given the earth to the sons of men.
Ang kalangitan ay kay Yahweh; pero ang lupa ay kaniyang ibinigay sa sangkatauhan.
17 The dead shall not praise you, O Lord, nor any that go down to Hades.
Ang patay ay hindi magpupuri kay Yahweh, ni sinumang bumaba sa katahimikan;
18 But we, the living, will bless the Lord, from henceforth and for ever.
Pero aming pagpapalain si Yahweh ngayon at magpakailanman. Purihin si Yahweh.