< Psalms 114 >
1 Alleluia. At the going forth of Israel from Egypt, of the house of Jacob from a barbarous people,
Lè pèp Izrayèl la te soti nan peyi Lejip, lè pitit pitit Jakòb yo te kite peyi etranje yo,
2 Judea became his sanctuary, [and] Israel his dominion.
Bondye chwazi branch fanmi Jida a pou pèp li, moun Izrayèl yo pou byen pa l'.
3 The sea saw and fled: Jordan was turned back.
Lè Lanmè Wouj la wè l', li pran kouri san gad dèyè. Larivyè Jouden sispann koule desann.
4 The mountains skipped like rams, and the hills like lambs.
Mòn yo sote ponpe tankou bouk kabrit, ti mòn yo sote ponpe tankou ti mouton.
5 What [ailed] you, O sea, that you fled? and you Jordan, that you were turned back?
Kisak pase ou, lanmè, kifè ou pran kouri konsa? Ou menm larivyè Jouden, kisak rive ou kifè ou sispann koule?
6 [You] mountains, that you skipped like rams, and [you] hills, like lambs?
Nou menm mòn yo, sa nou genyen pou n'ap sote ponpe konsa tankou bouk kabrit? Nou menm ti mòn yo, poukisa n'ap sote ponpe tankou ti mouton?
7 The earth trembled at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
Ou menm latè, tranble devan Seyè a, devan Bondye Jakòb la.
8 who turned the rock into pools of water, and the flint into fountains of water.
Se li menm ki fè gwo wòch la tounen yon basen dlo, li fè wòch la tounen yon sous dlo.