< Psalms 112 >
1 Alleluia. Blessed is the man that fears the Lord: he will delight greatly in his commandments.
Lwanj pou Seyè a! Ala bon sa bon pou moun ki gen krentif pou Seyè a, ki pran tout plezi l' nan fè sa li mande!
2 His seed shall be mighty in the earth: the generation of the upright shall be blessed.
Pitit li yo va grannèg nan peyi a. Bondye ap toujou voye benediksyon sou pitit moun ki mache dwat devan li.
3 Glory and riches shall be in his house; and his righteousness endures for evermore.
Li alèz lakay li, li gen anpil richès. L'ap toujou fè sa ki dwat devan Bondye.
4 To the upright light has sprung up in darkness: he is pitiful, and merciful, and righteous.
Nan mitan fènwa a, yon limyè klere pou moun ki mache dwat yo, pou moun ki gen kè sansib, moun ki gen bon kè ak moun ki pa nan patipri.
5 The good man is he that pities and lends: he will direct his affairs with judgement.
Ala bon sa bon pou moun ki gen bon kè, pou moun ki konn prete moun, pou moun ki mennen trafik li san fè vis!
6 For he shall not be moved for ever; the righteous shall be in everlasting remembrance.
Li p'ap janm bite. Yo p'ap janm bliye l'.
7 He shall not be afraid of [any] evil report: his heart is ready to trust in the Lord.
Kè l' p'ap kase lè li pran move nouvèl. Li gen yon konfyans fèm nan Seyè a.
8 His heart is established, he shall not fear, till he shall see [his desire] upon his enemies.
Anyen p'ap brannen l', li pa pè anyen. Se konsa l'ap kanpe gade moun ki pa vle wè l' yo.
9 He has dispersed abroad; he has given to the poor; his righteousness endures for evermore: his horn shall be exalted with honour.
Li bay moun ki nan nesesite san gad dèyè. L'ap toujou fè sa ki dwat devan Bondye. L'ap gen pouvwa, y'ap respekte l'.
10 The sinner shall see and be angry, he shall gnash his teeth, and consume away: the desire of the sinner shall perish.
Lè mechan wè sa, li move. li manje dan l', kè l' grenn. Tou sa mechan an t'ap tann lan pa rive.