< Psalms 108 >

1 Song of a Psalm by David. O God, my heart is ready, my heart is ready; I will sing and sing psalms with my glory.
Cantique. — Psaume de David. Mon coeur est bien disposé, ô Dieu! Mon âme est bien disposée pour chanter tes louanges!
2 Awake, lute and harp; I will awake early.
Réveillez-vous, ô mon luth et ma harpe! Je veux devancer l'aurore.
3 I will give thanks to you, O Lord, amongst the people; I will sing praise to you amongst the Gentiles.
Je te célébrerai parmi les peuples, ô Éternel, Et je te louerai parmi les nations;
4 For your mercy is great above the heavens, and your truth [reaches] to the clouds.
Car ta bonté s'élève au-dessus des cieux, Et ta fidélité jusqu'aux nues.
5 Be you exalted, O God, above the heavens; and your glory above all the earth.
Dieu, élève-toi au-dessus des cieux, Et que ta gloire éclate sur toute la terre,
6 That your beloved [ones] may be delivered, save with your right hand, and hear me. God has spoken in his sanctuary;
Afin que tes bien-aimés soient délivrés! Sauve-moi par ta main droite, et exauce-moi!
7 I will be exalted, and will divide Sicima, and will measure out the valley of tents.
Dieu l'a déclaré dans son sanctuaire: «Je triompherai! Sichem sera ma part; je mesurerai au cordeau La vallée de Succoth.
8 Galaad is mine; and Manasses is mine; and Ephraim is the help of mine head; Judas is my king;
Galaad est à moi; à moi Manassé! Éphraïm est le rempart de ma tête; Juda est mon sceptre.
9 Moab is the cauldron of my hope; over Idumea will I cast my sandal; the Philistines are made subject to me.
Moab est le bassin dans lequel je me lave; Sur Édom je jette ma sandale. Au sujet du pays des Philistins Je pousse des cris de triomphe!
10 Who will bring me into the fortified city? or who will guide me to Idumea?
Qui me conduira dans la ville forte? Qui me mènera jusqu'au pays d'Édom?
11 Will not you, O God, who have rejected us? and will not you, O God, go forth with our hosts?
N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais rejetés. Toi, ô Dieu, qui ne sortais plus à la tête de nos armées?
12 Give us help from tribulation: for vain is the help of man.
Viens à notre secours! Délivre-nous de la détresse! Le secours de l'homme n'est que vanité.
13 Through God we shall do valiantly; and he will bring to nothing our enemies.
Avec Dieu, nous aurons la victoire. Et c'est lui qui écrasera nos adversaires.

< Psalms 108 >