< Psalms 103 >
1 [A Psalm] of David. Bless the Lord, O my soul; and all [that is] within me, [bless] his holy name.
De David. Bendice a Yahvé, alma mía, y todo cuanto hay en mí bendiga su santo Nombre.
2 Bless the Lord, O my soul, and forget not all his praises:
Bendice a Yahvé, alma mía, y no quieras olvidar todos sus favores.
3 who forgives all your transgressions, who heals all your diseases;
Es Él quien perdona todas tus culpas, quien sana todas tus dolencias.
4 who redeems your life from corruption; who crowns you with mercy and compassion;
Él rescata de la muerte tu vida, Él te corona de bondad y misericordia.
5 who satisfies your desire with good things: [so that] your youth shall be renewed like [that] of the eagle.
Él harta de bienes tu vida; tu juventud se renueva como la del águila.
6 The Lord executes mercy and judgement for all that are injured.
Yahvé practica la rectitud y a todos los oprimidos hace justicia.
7 He made known his ways to Moses, his will to the children of Israel.
Hizo conocer sus caminos a Moisés y a los hijos de Israel sus hazañas.
8 The Lord is compassionate and pitiful, longsuffering, and full of mercy.
Misericordioso y benigno es Yahvé, tarde en airarse y lleno de clemencia.
9 He will not be always angry; neither will he be wrathful for ever.
No está siempre acusando, ni guarda rencor para siempre.
10 He has not dealt with us according to our sins, nor recompensed us according to our iniquities.
No nos trata conforme a nuestros pecados, ni nos paga según nuestras iniquidades.
11 For as the heaven is high above the earth, the Lord has [so] increased his mercy towards them that fear him.
Pues cuanto se alza el cielo sobre la tierra, tanto prevalece su misericordia para los que le temen.
12 As far as the east is from the west, [so far] has he removed our transgressions from us.
Cuanto dista el Oriente del Occidente, tan lejos echa de nosotros nuestros delitos.
13 As a father pities [his] children, the Lord pities them that fear him.
Como un padre que se apiada de sus hijos, así Yahvé se compadece de los que le temen.
14 For he knows our frame: remember that we are dust.
Porque Él sabe de qué estamos formados: Él recuerda que somos polvo.
15 [As for] man, his days are as grass; as a flower of the field, so shall he flourish.
Los días del hombre son como el heno; como la flor del campo, así florece.
16 For the wind passes over it, and it shall not be; and it shall know its place no more.
Apenas le roza el viento, y ya no existe; y ni siquiera se conoce el espacio que ocupó.
17 But the mercy of the Lord is from generation to generation upon them that fear him, and his righteousness to children's children;
Mas la misericordia de Yahvé permanece [desde la eternidad y] hasta la eternidad, con los que le temen, y su protección, hasta los hijos de los hijos,
18 to them that keep his covenant, and remember his commandments to do them.
de los que conservan su alianza y recuerdan sus preceptos para cumplirlos.
19 The Lord has prepared his throne in the heaven; and his kingdom rules over all.
Yahvé tiene establecido su trono en el cielo, y su Reino gobernará el universo.
20 Bless the Lord, all you his angels, mighty in strength, who perform his bidding, [ready] to listen to the voice of his words.
Bendecid a Yahvé todos sus ángeles, héroes poderosos que ejecutáis sus mandatos en cumplimiento de su palabra.
21 Bless the Lord, all you his hosts; [you] ministers of his that do his will.
Bendecid a Yahvé todos sus ejércitos, ministros suyos que hacéis su voluntad.
22 Bless the Lord, all his works, in every place of his dominion: bless the Lord, O my soul.
Bendecid a Yahvé todas sus obras, en todos los lugares de su imperio. Bendice tú, alma mía, a Yahvé.