< Psalms 103 >
1 [A Psalm] of David. Bless the Lord, O my soul; and all [that is] within me, [bless] his holy name.
(다윗의 시) 내 영혼아 여호와를 송축하라 내 속에 있는 것들아! 다 그 성호를 송축하라
2 Bless the Lord, O my soul, and forget not all his praises:
내 영혼아 여호와를 송축하며 그 모든 은택을 잊지 말지어다!
3 who forgives all your transgressions, who heals all your diseases;
저가 네 모든 죄악을 사하시며 네 모든 병을 고치시며
4 who redeems your life from corruption; who crowns you with mercy and compassion;
네 생명을 파멸에서 구속하시고 인자와 긍휼로 관을 씌우시며
5 who satisfies your desire with good things: [so that] your youth shall be renewed like [that] of the eagle.
좋은 것으로 네 소원을 만족케 하사 네 청춘으로 독수리 같이 새롭게 하시는도다
6 The Lord executes mercy and judgement for all that are injured.
여호와께서 의로운 일을 행하시며 압박 당하는 모든 자를 위하여 판단하시는도다
7 He made known his ways to Moses, his will to the children of Israel.
그 행위를 모세에게 그 행사를 이스라엘 자손에게 알리셨도다
8 The Lord is compassionate and pitiful, longsuffering, and full of mercy.
여호와는 자비로우시며 은혜로우시며 노하기를 더디 하시며 인자하심이 풍부하시도다
9 He will not be always angry; neither will he be wrathful for ever.
항상 경책지 아니하시며 노를 영원히 품지 아니하시리로다
10 He has not dealt with us according to our sins, nor recompensed us according to our iniquities.
우리의 죄를 따라 처치하지 아니하시며 우리의 죄악을 따라 갚지 아니하셨으니
11 For as the heaven is high above the earth, the Lord has [so] increased his mercy towards them that fear him.
이는 하늘이 땅에서 높음 같이 그를 경외하는 자에게 그 인자하심이 크심이로다
12 As far as the east is from the west, [so far] has he removed our transgressions from us.
동이 서에서 먼 것 같이 우리 죄과를 우리에게서 멀리 옮기셨으며
13 As a father pities [his] children, the Lord pities them that fear him.
아비가 자식을 불쌍히 여김 같이 여호와께서 자기를 경외하는 자를 불쌍히 여기시나니
14 For he knows our frame: remember that we are dust.
이는 저가 우리의 체질을 아시며 우리가 진토임을 기억하심이로다
15 [As for] man, his days are as grass; as a flower of the field, so shall he flourish.
인생은 그 날이 풀과 같으며 그 영화가 들의 꽃과 같도다
16 For the wind passes over it, and it shall not be; and it shall know its place no more.
그것은 바람이 지나면 없어지나니 그 곳이 다시 알지 못하거니와
17 But the mercy of the Lord is from generation to generation upon them that fear him, and his righteousness to children's children;
여호와의 인자하심은 자기를 경외하는 자에게 영원부터 영원까지 이르며 그의 의는 자손의 자손에게 미치리니
18 to them that keep his covenant, and remember his commandments to do them.
곧 그 언약을 지키고 그 법도를 기억하여 행하는 자에게로다
19 The Lord has prepared his throne in the heaven; and his kingdom rules over all.
여호와께서 그 보좌를 하늘에 세우시고 그 정권으로 만유를 통치하시도다
20 Bless the Lord, all you his angels, mighty in strength, who perform his bidding, [ready] to listen to the voice of his words.
능력이 있어 여호와의 말씀을 이루며 그 말씀의 소리를 듣는 너희 천사여 여호와를 송축하라
21 Bless the Lord, all you his hosts; [you] ministers of his that do his will.
여호와를 봉사하여 그 뜻을 행하는 너희 모든 천군이여 여호와를 송축하라
22 Bless the Lord, all his works, in every place of his dominion: bless the Lord, O my soul.
여호와의 지으심을 받고 그 다스리시는 모든 곳에 있는 너희여 여호와를 송축하라 내 영혼아 여호와를 송축하라