< Psalms 103 >
1 [A Psalm] of David. Bless the Lord, O my soul; and all [that is] within me, [bless] his holy name.
Davidov. Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja, i sve što je u meni, sveto ime njegovo!
2 Bless the Lord, O my soul, and forget not all his praises:
Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja, i ne zaboravi dobročinstva njegova:
3 who forgives all your transgressions, who heals all your diseases;
on ti otpušta sve grijehe tvoje, on iscjeljuje sve slabosti tvoje;
4 who redeems your life from corruption; who crowns you with mercy and compassion;
on ti od propasti čuva život, kruni te dobrotom i ljubavlju;
5 who satisfies your desire with good things: [so that] your youth shall be renewed like [that] of the eagle.
život ti ispunja dobrima, k'o orlu ti se mladost obnavlja.
6 The Lord executes mercy and judgement for all that are injured.
Jahve čini pravedna djela i potlačenima vraća pravicu,
7 He made known his ways to Moses, his will to the children of Israel.
Mojsiju objavi putove svoje, sinovima Izraelovim djela svoja.
8 The Lord is compassionate and pitiful, longsuffering, and full of mercy.
Milosrdan i milostiv je Jahve, spor na srdžbu i vrlo dobrostiv.
9 He will not be always angry; neither will he be wrathful for ever.
Jarostan nije za vječna vremena niti dovijeka plamti srdžba njegova.
10 He has not dealt with us according to our sins, nor recompensed us according to our iniquities.
Ne postupa s nama po grijesima našim niti nam plaća po našim krivnjama.
11 For as the heaven is high above the earth, the Lord has [so] increased his mercy towards them that fear him.
Jer kako je nebo visoko nad zemljom, dobrota je njegova s onima koji ga se boje.
12 As far as the east is from the west, [so far] has he removed our transgressions from us.
Kako je istok daleko od zapada, tako udaljuje od nas bezakonja naša.
13 As a father pities [his] children, the Lord pities them that fear him.
Kako se otac smiluje dječici, tako se Jahve smiluje onima što ga se boje.
14 For he knows our frame: remember that we are dust.
Jer dobro zna kako smo sazdani, spominje se da smo prašina.
15 [As for] man, his days are as grass; as a flower of the field, so shall he flourish.
Dani su čovjekovi kao sijeno, cvate k'o cvijetak na njivi;
16 For the wind passes over it, and it shall not be; and it shall know its place no more.
jedva ga dotakne vjetar, i već ga nema, ne pamti ga više ni mjesto njegovo.
17 But the mercy of the Lord is from generation to generation upon them that fear him, and his righteousness to children's children;
Al' ljubav Jahvina vječna je nad onima što ga se boje i njegova pravda nad sinovima sinova,
18 to them that keep his covenant, and remember his commandments to do them.
nad onima što njegov Savez čuvaju i pamte mu zapovijedi da ih izvrše.
19 The Lord has prepared his throne in the heaven; and his kingdom rules over all.
Jahve u nebu postavi prijestolje svoje, i kraljevska vlast svemir mu obuhvaća.
20 Bless the Lord, all you his angels, mighty in strength, who perform his bidding, [ready] to listen to the voice of his words.
Blagoslivljajte Jahvu, svi anđeli njegovi, vi jaki u sili, što izvršujete naredbe njegove, poslušni riječi njegovoj!
21 Bless the Lord, all you his hosts; [you] ministers of his that do his will.
Blagoslivljajte Jahvu, sve vojske njegove, sluge njegove koje činite volju njegovu!
22 Bless the Lord, all his works, in every place of his dominion: bless the Lord, O my soul.
Blagoslivljajte Jahvu, sva djela njegova, na svakome mjestu vlasti njegove: blagoslivljaj Jahvu, dušo moja!