< Psalms 10 >

1 Why stand you afar off, O Lord? [why] do you overlook [us] in times of need, in affliction?
主よ、なにゆえ遠く離れて立たれるのですか。なにゆえ悩みの時に身を隠されるのですか。
2 While the ungodly one acts proudly, the poor is hotly pursued: [the wicked] are taken in the crafty counsels which they imagine.
悪しき者は高ぶって貧しい者を激しく責めます。どうぞ彼らがその企てたはかりごとにみずから捕えられますように。
3 Because the sinner praises himself for the desires of his heart; and the unjust one blesses himself.
悪しき者は自分の心の願いを誇り、むさぼる者は主をのろい、かつ捨てる。
4 The sinner has provoked the Lord: according to the abundance of his pride he will not seek after [him]: God is not before him.
悪しき者は誇り顔をして、神を求めない。その思いに、すべて「神はない」という。
5 His ways are profane at all times; your judgements are removed from before him: he will gain the mastery over all his enemies.
彼の道は常に栄え、あなたのさばきは彼を離れて高く、彼はそのすべてのあだを口先で吹く。
6 For he has said in his heart, I shall not be moved, [continuing] without evil from generation to generation.
彼は心の内に言う、「わたしは動かされることはなく、世々わざわいにあうことがない」と。
7 Whose mouth is full of cursing, and bitterness, and fraud: under his tongue are trouble and pain.
その口はのろいと、欺きと、しえたげとに満ち、その舌の下には害毒と不正とがある。
8 He lies in wait with rich [men] in secret places, in order to kill the innocent: his eyes are set against the poor.
彼は村里の隠れ場におり、忍びやかな所で罪のない者を殺す。その目は寄るべなき者をうかがい、
9 He lies in wait in secret as a lion in his den: he lies in wait to ravish the poor, to ravish the poor when he draws him [after him]: he will bring him down in his snare.
隠れ場にひそむししのように、ひそかに待ち伏せする。彼は貧しい者を捕えようと待ち伏せし、貧しい者を網にひきいれて捕える。
10 He will bow down and fall when he has mastered the poor.
寄るべなき者は彼の力によって打ちくじかれ、衰え、倒れる。
11 For he has said in his heart, God has forgotten: he has turned away his face so as never to look.
彼は心のうちに言う、「神は忘れた、神はその顔を隠した、神は絶えて見ることはなかろう」と。
12 Arise, O Lord God; let your hand be lifted up: forget not the poor.
主よ、立ちあがってください。神よ、み手をあげてください。苦しむ者を忘れないでください。
13 Therefore, has the wicked provoked God? for he has said in his heart, He will not require [it].
なにゆえ、悪しき者は神を侮り、心のうちに「あなたはとがめることをしない」と言うのですか。
14 You see [it]; for you do observe trouble and wrath, to deliver them into your hands: the poor has been left to you; you were a helper to the orphan.
あなたはみそなわし、悩みと苦しみとを見て、それをみ手に取られます。寄るべなき者はあなたに身をゆだねるのです。あなたはいつもみなしごを助けられました。
15 Break you the arm of the sinner and wicked man: his sin shall be sought for, and shall not be found.
悪しき者と悪を行う者の腕を折り、その悪を一つも残さないまでに探り出してください。
16 The Lord shall reign for ever, even for ever and ever: you Gentiles shall perish out his land.
主はとこしえに王でいらせられる。もろもろの国民は滅びて主の国から跡を断つでしょう。
17 The Lord has heard the desire of the poor: your ear has inclined to the preparation of their heart;
主よ、あなたは柔和な者の願いを聞き、その心を強くし、耳を傾けて、
18 to plead for the orphan and afflicted, that man may no more boast upon the earth.
みなしごと、しえたげられる者とのためにさばきを行われます。地に属する人は再び人を脅かすことはないでしょう。

< Psalms 10 >