< Proverbs 1 >

1 The Proverbs of Solomon son of David, who reigned in Israel;
Los proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
2 to know wisdom and instruction, and to perceive words of understanding;
Para entender sabiduría y castigo: para entender las razones prudentes:
3 to receive also hard saying, and to understand true justice, and [how] to direct judgement;
Para recibir el castigo de prudencia, justicia, y juicio, y equidad:
4 that he might give subtlety to the simple, and to the young man discernment and understanding.
Para dar a los simples astucia, y a los mozos inteligencia y consejo.
5 For by the hearing of these a wise man will be wiser, and man of understanding will gain direction;
Oirá el sabio y aumentará la doctrina; y el entendido adquirirá consejo.
6 and will understand a parable, and a dark speech; the saying of the wise also, and riddles.
Para entender parábola y declaración, palabras de sabios, y sus dichos oscuros.
7 The fear of the Lord is the beginning of wisdom; and [there is] good understanding to all that practise it: and piety towards God is the beginning of discernment; but the ungodly will set at nothing wisdom and instruction.
El principio de la sabiduría es el temor de Jehová: los insensatos despreciaron la sabiduría y la instrucción.
8 Hear, [my] son, the instruction of your father, and reject not the rules of your mother.
Oye, hijo mío, el castigo de tu padre, y no deseches la ley de tu madre:
9 For you shall receive for your head a crown of graces, and a chain of gold round your neck.
Porque aumento de gracia serán a tu cabeza, y collares a tu cuello.
10 [My] son, let not ungodly men lead you astray, neither consent you [to them].
Hijo mío, si los pecadores te quisieren engañar, no consientas.
11 If they should exhort you, saying, Come with us, partake in blood, and let us unjustly hide the just man in the earth:
Si dijeren: Ven con nosotros, espiemos a la sangre: asechemos al inocente sin razón:
12 and let us swallow him alive, as Hades [would], and remove the memorial of him from the earth: (Sheol h7585)
Tragarlos hemos como el sepulcro, vivos; y enteros, como los que caen en sima: (Sheol h7585)
13 let us seize on his valuable property, and let us fill our houses with spoils:
Hallaremos riquezas de todas suertes: henchiremos nuestras casas de despojos:
14 but do you cast in your lot with us, and let us all provide a common purse, and let us have one pouch:
Echa tu suerte entre nosotros: tengamos todos una bolsa:
15 go not in the way with them, but turn aside your foot from their paths:
Hijo mío, no andes en camino con ellos: aparta tu pie de sus veredas:
16 [For their feet run to do evil, and are swift to shed blood. ]
Porque sus pies correrán al mal; e irán presurosos a derramar sangre.
17 for nets are not without cause spread for birds.
Porque en vano se tenderá la red delante de los ojos de toda ave.
18 For they that are concerned in murder store up evils for themselves; and the overthrow of transgressors is evil.
Mas ellos a su sangre espían, y a sus almas asechan.
19 These are the ways of all that perform lawless deeds; for by ungodliness they destroy their own life.
Tales son las sendas de todo codicioso de codicia, la cual prenderá el alma de sus poseedores.
20 Wisdom sings aloud in passages, and in the broad places speaks boldly.
La sabiduría clama de fuera: en las plazas da su voz:
21 And she makes proclamation on the top of the walls, and sits by the gates of princes; and at the gates of the city boldly says,
En las encrucijadas de los murmullos de gente clama: en las entradas de las puertas de la ciudad dice sus razones:
22 So long as the simple cleave to justice, they shall not be ashamed: but the foolish being lovers of haughtiness, having become ungodly have hated knowledge, and are become subject to reproofs.
¿Hasta cuándo, o! simples, amaréis la simpleza, y los burladores desearán el burlar, y los insensatos aborrecerán la ciencia?
23 Behold, I will bring forth to you the utterance of my breath, and I will instruct you in my speech.
Volvéos a mi reprensión: he aquí que yo os derramaré mi espíritu, y os haré saber mis palabras.
24 Since I called, and you did not listen; and I spoke at length, and you gave no heed;
Por cuanto llamé, y no quisisteis: extendí mi mano, y no hubo quien escuchase:
25 but you set at nothing my counsels, and disregarded my reproofs;
Y desechasteis todo consejo mío, y no quisisteis mi reprensión:
26 therefore I also will laugh at your destruction; and I will rejoice against [you] when ruin comes upon you:
También yo me reiré en vuestra calamidad; y me burlaré cuando os viniere lo que teméis.
27 yes when dismay suddenly comes upon you, and [your] overthrow shall arrive like a tempest; and when tribulation and distress shall come upon you, or when ruin shall come upon you.
Cuando viniere, como una destrucción, lo que teméis; y vuestra calamidad viniere como un torbellino: cuando viniere sobre vosotros tribulación y angustia:
28 For it shall be that when you call upon me, I will not listen to you: wicked men shall seek me, but shall not find [me].
Entonces me llamarán, y no responderé: buscarme han de mañana, y no me hallarán:
29 For they hated wisdom, and did not choose the word of the Lord:
Por cuanto aborrecieron la sabiduría; y no escogieron el temor de Jehová:
30 neither would they attend to my counsels, but derided my reproofs.
Ni quisieron mi consejo; y menospreciaron toda reprensión mía.
31 Therefore shall they eat the fruits of their own way, and shall be filled with their own ungodliness.
Comerán pues del fruto de su camino; y de sus consejos se hartarán.
32 For because they wronged the simple, they shall be slain; and an inquisition shall ruin the ungodly.
Porque el reposo de los ignorantes los matará; y la prosperidad de los insensatos los echará a perder.
33 But he that hearkens to me shall dwell in confidence, and shall rest securely from all evil.
Mas el que me oyere, habitará confiadamente; y vivirá reposado de temor de mal.

< Proverbs 1 >