< Proverbs 9 >
1 Wisdom has built a house for herself, and set up seven pillars.
知恵は自分の家を建て、その七つの柱を立て、
2 She has killed her beasts; she has mingled her wine in a bowl, and prepared her table.
獣をほふり、酒を混ぜ合わせて、ふるまいを備え、
3 She has sent forth her servants, calling with a loud proclamation to the feast, saying,
はしためをつかわして、町の高い所で呼ばわり言わせた、
4 Whoso is foolish, let him turn aside to me: and to them that lack understanding she says,
「思慮のない者よ、ここに来れ」と。また、知恵のない者に言う、
5 Come, eat of my bread, and drink wine which I have mingled for you.
「来て、わたしのパンを食べ、わたしの混ぜ合わせた酒をのみ、
6 Leave folly, that you may reign for ever; and seek wisdom, and improve understanding by knowledge.
思慮のないわざを捨てて命を得、悟りの道を歩め」と。
7 He that reproves evil [men] shall get dishonour to himself; and he that rebukes an ungodly [man] shall disgrace himself.
あざける者を戒める者は、自ら恥を得、悪しき者を責める者は自ら傷を受ける。
8 Rebuke not evil [men], lest they should hate you: rebuke a wise [man], and he will love you.
あざける者を責めるな、おそらく彼はあなたを憎むであろう。知恵ある者を責めよ、彼はあなたを愛する。
9 Give an opportunity to a wise [man], and he will be wiser: instruct a just man, and he will receive more [instruction].
知恵ある者に教訓を授けよ、彼はますます知恵を得る。正しい者を教えよ、彼は学に進む。
10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and the counsel of saints is understanding: for to know the law is [the character] of a sound mind.
主を恐れることは知恵のもとである、聖なる者を知ることは、悟りである。
11 For in this way you shall live long, and years of your life shall be added to you.
わたしによって、あなたの日は多くなり、あなたの命の年は増す。
12 Son, if you be wise for yourself, you shall also be wise for your neighbours; and if you should prove wicked, you alone will bear the evil. He that stays himself upon falsehoods, attempts to rule the winds, and the same will pursue birds in their fight: for he has forsaken the ways of his own vineyard, and he has caused the axles of his own husbandry to go astray; and he goes through a dry desert, and a [land] appointed to drought, and he gathers barrenness with his hands.
もしあなたに知恵があるならば、あなた自身のために知恵があるのである。もしあなたがあざけるならば、あなたひとりがその責めを負うことになる。
13 A foolish and bold woman, who knows not modesty, comes to lack a morsel.
愚かな女は、騒がしく、みだらで、恥を知らない。
14 She sits at the doors of her house, on a seat openly in the streets,
彼女はその家の戸口に座し、町の高い所にある座にすわり、
15 calling to passers by, and to those that are going right on their ways;
道を急ぐ行き来の人を招いて言う、
16 [saying], Whoso is most senseless of you, let him turn aside to me; and I exhort those that lack prudence, saying,
「思慮のない者よ、ここに来れ」と。また知恵のない人に向かってこれに言う、
17 Take and enjoy secret bread, and the sweet water of theft.
「盗んだ水は甘く、ひそかに食べるパンはうまい」と。
18 But he knows that mighty men die by her, and he falls in with a snare of hell. (Sheol )
しかしその人は、死の影がそこにあることを知らず、彼女の客は陰府の深みにおることを知らない。 (Sheol )