< Proverbs 9 >

1 Wisdom has built a house for herself, and set up seven pillars.
La Sagesse a édifié pour elle une maison, et elle l'a appuyée sur sept colonnes.
2 She has killed her beasts; she has mingled her wine in a bowl, and prepared her table.
Elle a égorgé ses victimes; elle a mêlé son vin dans un cratère et a dressé sa table.
3 She has sent forth her servants, calling with a loud proclamation to the feast, saying,
Elle a envoyé ses serviteurs, conviant à boire autour de son cratère, disant:
4 Whoso is foolish, let him turn aside to me: and to them that lack understanding she says,
Que l'insensé vienne à moi; et à ceux qui manquent de sens elle a dit:
5 Come, eat of my bread, and drink wine which I have mingled for you.
Venez, mangez de mon pain; buvez du vin que j'ai mêlé pour vous.
6 Leave folly, that you may reign for ever; and seek wisdom, and improve understanding by knowledge.
Abandonnez la folie, pour régner dans l'éternité; cherchez la sagesse, et dirigez votre intelligence vers le savoir.
7 He that reproves evil [men] shall get dishonour to himself; and he that rebukes an ungodly [man] shall disgrace himself.
Celui qui veut instruire les méchants n'y gagnera que de la honte; celui qui blâme l'impie se moque de soi-même.
8 Rebuke not evil [men], lest they should hate you: rebuke a wise [man], and he will love you.
Ne réprimande pas le méchant, de peur qu'il ne te haïsse; amis corrige le sage, et il t'aimera.
9 Give an opportunity to a wise [man], and he will be wiser: instruct a just man, and he will receive more [instruction].
Donne au sage une occasion d'apprendre, et il sera plus sage; avertis le juste, et il s'instruira de plus en plus.
10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and the counsel of saints is understanding: for to know the law is [the character] of a sound mind.
La crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse, et le conseil des saints est l'intelligence; car connaître la loi, c'est l'œuvre d'un bon esprit.
11 For in this way you shall live long, and years of your life shall be added to you.
Et de cette manière tu vivras longtemps, et des années s'ajouteront à ta vie.
12 Son, if you be wise for yourself, you shall also be wise for your neighbours; and if you should prove wicked, you alone will bear the evil. He that stays himself upon falsehoods, attempts to rule the winds, and the same will pursue birds in their fight: for he has forsaken the ways of his own vineyard, and he has caused the axles of his own husbandry to go astray; and he goes through a dry desert, and a [land] appointed to drought, and he gathers barrenness with his hands.
Mon fils, si tu es sage, tu le seras pour toi-même et tes proches; mais si tu deviens mauvais, toi seul en recueilleras des maux. Celui qui s'appuie sur des mensonges tente de gouverner les vents ou de poursuivre les oiseaux dans leur vol, car il a quitté les voies qui mènent à sa vigne; il a égaré la charrue de son labourage; il marche au travers d'un désert aride, d'une terre où l'on meurt de soif; il recueille de ses mains la stérilité.
13 A foolish and bold woman, who knows not modesty, comes to lack a morsel.
La femme insensée et hardie, qui ne connaît pas la pudeur, en viendra à manquer d'un morceau de pain.
14 She sits at the doors of her house, on a seat openly in the streets,
Elle est assise devant la porte de sa maison, sur un siège apparent dans la rue,
15 calling to passers by, and to those that are going right on their ways;
appelant les passants qui vont droit leur chemin; disant:
16 [saying], Whoso is most senseless of you, let him turn aside to me; and I exhort those that lack prudence, saying,
Que le plus insensé d'entre vous se détourne vers moi; et à ceux qui manquent de sagesse, je m'adresse, en leur disant:
17 Take and enjoy secret bread, and the sweet water of theft.
Goûtez avec joie des pains que je recèle, et de l'eau douce à la dérobée.
18 But he knows that mighty men die by her, and he falls in with a snare of hell. (Sheol h7585)
Or il ne sait pas que des géants mêmes périssent auprès d'elle, et qu'il met le pied sur la trappe de l'enfer; (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >