< Proverbs 4 >
1 Hear, you children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
OID, hijos, la doctrina de un padre, y estad atentos para que conozcáis cordura.
2 For I give you a good gift; forsake you not my law.
Porque os doy buena enseñanza; no desamparéis mi ley.
3 For I also was a son obedient to [my] father, and loved in the sight of [my] mother:
Porque yo fuí hijo de mi padre, delicado y único delante de mi madre.
4 who spoke and instructed me, [saying], Let our speech be fixed in your heart, keep [our] commandments, forget them not:
Y él me enseñaba, y me decía: Mantenga tu corazón mis razones, guarda mis mandamientos, y vivirás:
5 and do not neglect the speech of my mouth.
Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia; no te olvides ni te apartes de las razones de mi boca;
6 And forsake it not, and it shall cleave to you: love it, and it shall keep you.
No la dejes, y ella te guardará; ámala, y te conservará.
Sabiduría ante todo: adquiere sabiduría: y ante toda tu posesión adquiere inteligencia.
8 Secure it, and it shall exalt you: honour it, that it may embrace you;
Engrandécela, y ella te engrandecerá: ella te honrará, cuando tú la hubieres abrazado.
9 that it may give to your head a crown of graces, and may cover you with a crown of delight.
Adorno de gracia dará á tu cabeza: corona de hermosura te entregará.
10 Hear, [my] son, and receive my words; and the years of your life shall be increased, that the resources of your life may be many.
Oye, hijo mío, y recibe mis razones; y se te multiplicarán años de vida.
11 For I teach you the ways of wisdom; and I cause you to go in right paths.
Por el camino de la sabiduría te he encaminado, y por veredas derechas te he hecho andar.
12 For when you go, your steps shall not be straitened; and when you run, you shall not be distressed.
Cuando anduvieres no se estrecharán tus pasos; y si corrieres, no tropezarás.
13 Take hold of my instruction; let it not go, —but keep it for yourself for your life.
Ten el consejo, no lo dejes; guárdalo, porque eso es tu vida.
14 Go not in the ways of the ungodly, neither covet the ways of transgressors.
No entres por la vereda de los impíos, ni vayas por el camino de los malos.
15 In whatever place they shall pitch their camp, go not there; but turn from them, and pass away.
Desampárala, no pases por ella; apártate de ella, pasa.
16 For they can’t sleep, unless they have done evil: their sleep is taken away, and they rest not.
Porque no duermen ellos, si no hicieren mal; y pierden su sueño, si no han hecho caer.
17 For these live upon the bread of ungodliness, and are drunken with wine of transgression.
Porque comen pan de maldad, y beben vino de robos.
18 But the ways of the righteous shine like light; they go on and shine, until the day be fully come.
Mas la senda de los justos es como la luz de la aurora, que va en aumento hasta que el día es perfecto.
19 But the ways of the ungodly are dark; they know not how they stumble.
El camino de los impíos es como la oscuridad: no saben en qué tropiezan.
20 [My] son, attend to my speech; and apply your ear to my words:
Hijo mío, está atento á mis palabras; inclina tu oído á mis razones.
21 that your fountains may not fail you; keep them in [your] heart.
No se aparten de tus ojos; guárdalas en medio de tu corazón.
22 For they are life to those that find them, and health to all [their] flesh.
Porque son vida á los que las hallan, y medicina á toda su carne.
23 Keep your heart with the utmost care; for out of these are the issues of life.
Sobre toda cosa guardada guarda tu corazón; porque de él mana la vida.
24 Remove from you a froward mouth, and put far away from you unjust lips.
Aparta de ti la perversidad de la boca, y aleja de ti la iniquidad de labios.
25 Let your eyes look right on, and let your eyelids assent [to] just [things].
Tus ojos miren lo recto, y tus párpados en derechura delante de ti.
26 Make straight paths for your feet, and order your ways aright.
Examina la senda de tus pies, y todos tus caminos sean ordenados.
27 Turn not aside to the right hand nor to the left, but turn away your foot from an evil way.
No te apartes á diestra, ni á siniestra: aparta tu pie del mal.