< Proverbs 4 >
1 Hear, you children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
Escuchen, hijos, la instrucción de un padre. Estén atentos al sano juicio,
2 For I give you a good gift; forsake you not my law.
porque lo que les diré es consejo fiel. No rechacen mis enseñanzas.
3 For I also was a son obedient to [my] father, and loved in the sight of [my] mother:
Porque yo también fui hijo de mi padre, un joven tierno, e hijo único de mi madre
4 who spoke and instructed me, [saying], Let our speech be fixed in your heart, keep [our] commandments, forget them not:
y él fue quien me instruyó. Me dijo: “Presta atención a las palabras que te digo y no las olvides. Haz lo que te digo y vivirás.
5 and do not neglect the speech of my mouth.
Obtén sabiduría, busca el sano juicio. No olvides mis palabras, ni las desprecies.
6 And forsake it not, and it shall cleave to you: love it, and it shall keep you.
“No abandones la sabiduría porque ella te mantendrá a salvo. Ama la sabiduría y ella te protegerá.
Lo primero que debes hacer para ser sabio es obtener sabiduría. Junto a todo lo que obtengas, procura obtener inteligencia.
8 Secure it, and it shall exalt you: honour it, that it may embrace you;
Atesora la sabiduría y ella te alabará. Abrázala y ella te honrará.
9 that it may give to your head a crown of graces, and may cover you with a crown of delight.
Colocará sobre tu cabeza una corona de gracia, y te ofrecerá una corona de gloria”.
10 Hear, [my] son, and receive my words; and the years of your life shall be increased, that the resources of your life may be many.
Escucha, hijo mío. Si aceptas lo que te digo, vivirás larga vida.
11 For I teach you the ways of wisdom; and I cause you to go in right paths.
Te he explicado el camino de la sabiduría. Te he guiado por los caminos de rectitud.
12 For when you go, your steps shall not be straitened; and when you run, you shall not be distressed.
No habrá obstáculos cuando camines, ni tropezarás al correr.
13 Take hold of my instruction; let it not go, —but keep it for yourself for your life.
Aférrate a estas instrucciones, y no las dejes ir. Protégelas, porque son el cimiento de la vida.
14 Go not in the ways of the ungodly, neither covet the ways of transgressors.
No andes por el camino de los malvados, ni sigas el ejemplo de los que hacen el mal.
15 In whatever place they shall pitch their camp, go not there; but turn from them, and pass away.
Evítalos por completo y no vayas por allí. Da la vuelta y sigue tu camino.
16 For they can’t sleep, unless they have done evil: their sleep is taken away, and they rest not.
Los malvados no descansan hasta haber cometido maldad. No pueden dormir sin haber engañado a alguna persona.
17 For these live upon the bread of ungodliness, and are drunken with wine of transgression.
Porque comen del pan de la maldad y beben del vino de la violencia.
18 But the ways of the righteous shine like light; they go on and shine, until the day be fully come.
La vida de los que hacen el bien es como la luz de la aurora, que va en aumento hasta que su luz llega a plenitud del día.
19 But the ways of the ungodly are dark; they know not how they stumble.
Pero la vida de los malvados es como la total oscuridad, en la que no pueden ver con qué tropiezan.
20 [My] son, attend to my speech; and apply your ear to my words:
Hijo mío, presta atención a lo que te digo y escucha mis palabras.
21 that your fountains may not fail you; keep them in [your] heart.
No las pierdas de vista y reflexiona sobre ellas,
22 For they are life to those that find them, and health to all [their] flesh.
porque son vida para quien las encuentra, y traen sanidad a todo el cuerpo.
23 Keep your heart with the utmost care; for out of these are the issues of life.
Por encima de todas las cosas, protege tu mente, pues todo en la vida procede de ella.
24 Remove from you a froward mouth, and put far away from you unjust lips.
Nunca mientas, ni hables con deshonestidad.
25 Let your eyes look right on, and let your eyelids assent [to] just [things].
Enfócate en lo que está delante de ti, mira lo que tienes adelante.
26 Make straight paths for your feet, and order your ways aright.
Pon tu atención en el camino que te has propuesto, y estarás seguro donde vayas.
27 Turn not aside to the right hand nor to the left, but turn away your foot from an evil way.
No te apartes ni a la derecha, ni a la izquierda, y aléjate del mal.