< Proverbs 4 >

1 Hear, you children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
Kuulkaa, lapset, isän kuritusta ja kuunnelkaa oppiaksenne ymmärrystä.
2 For I give you a good gift; forsake you not my law.
Sillä minä annan teille hyvän neuvon, älkää hyljätkö minun opetustani.
3 For I also was a son obedient to [my] father, and loved in the sight of [my] mother:
Olinhan minäkin isäni poika, hento ja äitini ainokainen.
4 who spoke and instructed me, [saying], Let our speech be fixed in your heart, keep [our] commandments, forget them not:
Ja isä minua opetti ja sanoi minulle: "Pitäköön sydämesi minun sanoistani kiinni, noudata minun käskyjäni, niin sinä saat elää.
5 and do not neglect the speech of my mouth.
Hanki viisautta, hanki ymmärrystä, älä sitä unhota, älä väisty pois minun suuni sanoista.
6 And forsake it not, and it shall cleave to you: love it, and it shall keep you.
Älä sitä hylkää, niin se varjelee sinua; rakasta sitä, niin se sinua suojaa.
7
Viisauden alku on: hanki viisautta, ja kaikella muulla hankkimallasi hanki ymmärrystä.
8 Secure it, and it shall exalt you: honour it, that it may embrace you;
Anna sille korkea arvo, niin se sinut korottaa, se kunnioittaa sinua, jos sen syliisi suljet;
9 that it may give to your head a crown of graces, and may cover you with a crown of delight.
se panee päähäsi ihanan seppeleen ja lahjoittaa sinulle kauniin kruunun."
10 Hear, [my] son, and receive my words; and the years of your life shall be increased, that the resources of your life may be many.
Kuule, poikani, ja ota sanani varteen, niin elämäsi vuodet enentyvät.
11 For I teach you the ways of wisdom; and I cause you to go in right paths.
Minä neuvon sinut viisauden tielle, ohjaan sinut oikeille teille.
12 For when you go, your steps shall not be straitened; and when you run, you shall not be distressed.
Käydessäsi eivät askeleesi ahtaalle joudu; juostessasi et kompastu.
13 Take hold of my instruction; let it not go, —but keep it for yourself for your life.
Tartu kiinni kuritukseen äläkä hellitä; säilytä se, sillä se on sinun elämäsi.
14 Go not in the ways of the ungodly, neither covet the ways of transgressors.
Älä lähde jumalattomien polulle, älä astu pahojen tielle.
15 In whatever place they shall pitch their camp, go not there; but turn from them, and pass away.
Anna sen olla, älä mene sille, poikkea pois ja mene ohitse.
16 For they can’t sleep, unless they have done evil: their sleep is taken away, and they rest not.
Sillä eivät he saa nukkua, elleivät pahaa tee; se riistää heiltä unen, elleivät ole ketään kaataneet.
17 For these live upon the bread of ungodliness, and are drunken with wine of transgression.
Niin he syövät leipänään jumalattomuutta, juovat viininään väkivallan tekoja.
18 But the ways of the righteous shine like light; they go on and shine, until the day be fully come.
Mutta vanhurskasten polku on kuin aamurusko, joka kirkastuu kirkastumistaan sydänpäivään saakka.
19 But the ways of the ungodly are dark; they know not how they stumble.
Jumalattomain tie on kuin pimeys: eivät he tiedä, mihin kompastuvat.
20 [My] son, attend to my speech; and apply your ear to my words:
Poikani, kuuntele minun puhettani, kallista korvasi minun sanoilleni.
21 that your fountains may not fail you; keep them in [your] heart.
Älkööt ne väistykö silmistäsi, kätke ne sydämesi sisimpään;
22 For they are life to those that find them, and health to all [their] flesh.
sillä ne ovat elämä sille, joka ne löytää, ja lääke koko hänen ruumiillensa.
23 Keep your heart with the utmost care; for out of these are the issues of life.
Yli kaiken varottavan varjele sydämesi, sillä sieltä elämä lähtee.
24 Remove from you a froward mouth, and put far away from you unjust lips.
Poista itsestäsi suun kavaluus, ja karkoita luotasi huulten vääryys.
25 Let your eyes look right on, and let your eyelids assent [to] just [things].
Katsokoot sinun silmäsi suoraan, eteenpäin olkoon katseesi luotu.
26 Make straight paths for your feet, and order your ways aright.
Tasoita polku jaloillesi, ja kaikki sinun tiesi olkoot vakaat.
27 Turn not aside to the right hand nor to the left, but turn away your foot from an evil way.
Älä poikkea oikeaan, älä vasempaan, väistä jalkasi pahasta.

< Proverbs 4 >