< Proverbs 3 >
1 [My] son, forget not my laws; but let your heart keep my words:
Hijo mío, no te olvides de mi ley; y tu corazón guarde mis mandamientos;
2 for length of existence, and years of life, and peace, shall they add to you.
porque largura de días y años de vida y paz te aumentarán.
3 Let not mercy and truth forsake you; but bind them about your neck:
Misericordia y verdad no te desamparen; átalas a tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón;
4 so shall you find favour: and do you provide things honest in the sight of the Lord, and of men.
y hallarás gracia y buena opinión en los ojos de Dios y de los hombres.
5 Trust in God with all your heart; and be not exalted in your own wisdom.
Fíate del SEÑOR de todo tu corazón, y no estribes en tu propia prudencia.
6 In all your ways acquaint yourself with her, that she may rightly direct your paths.
Reconócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus veredas.
7 Be not wise in your own conceit; but fear God, and depart from all evil.
No seas sabio en tu propia opinión; teme al SEÑOR, y apártate del mal;
8 Then shall there be health to your body, and good keeping to your bones.
porque será medicina a tu ombligo, y tuétano a tus huesos.
9 Honour the Lord with your just labours, and give him the first of your fruits of righteousness:
Honra al SEÑOR de tu sustancia, y de las primicias de todos tus frutos;
10 that your storehouses may be completely filled with corn, and that your presses may burst forth with wine.
y serán llenos tus alfolíes con abundancia, y tus lagares rebosarán de mosto.
11 [My] son, despise not the chastening of the Lord; nor faint when you are rebuked of him:
No deseches, hijo mío, el castigo del SEÑOR; ni te fatigues de su corrección;
12 for whom the Lord loves, he rebukes, and scourges every son whom he receives.
porque el SEÑOR castiga al que ama y quiere, como el padre al hijo.
13 Blessed is the man who has found wisdom, and the mortal who knows prudence.
Bienaventurado el hombre que halló la sabiduría, y que saca a luz la inteligencia;
14 For it is better to traffic for her, than for treasures of gold and silver.
porque su mercadería es mejor que la mercadería de la plata, y sus frutos más que el oro fino.
15 And she is more valuable than precious stones: no evil thing shall resist her: she is well known to all that approach her, and no precious thing is equal to her in value.
Más preciosa es que las piedras preciosas; y todo lo que puedes desear, no se puede comparar a ella.
16 For length of existence and years of life are in her right hand; and in her left hand are wealth and glory: out of her mouth proceeds righteousness, and she carries law and mercy upon her tongue.
Largura de días trae en su mano derecha; en su izquierda riquezas y honra.
17 Her ways are good ways, and all her paths are peaceful.
Sus caminos son caminos deleitosos, y todas sus veredas paz.
18 She is a tree of life to all that lay hold upon her; and she is [a] secure [help] to all that stay themselves on her, as on the Lord.
Ella es árbol de vida a los que de ella echan mano; y bienaventurados son los que la mantienen.
19 God by wisdom founded the earth, and by prudence he prepared the heavens.
El SEÑOR con sabiduría fundó la tierra; afirmó los cielos con inteligencia.
20 By understanding were the depths broken up, and the clouds dropped water.
Con su ciencia se partieron los abismos, y destilan el rocío los cielos.
21 [My] son, let [them] not pass from [you], but keep my counsel and understanding:
Hijo mío, no se aparten de tus ojos; guarda la sabiduría y el consejo;
22 that your soul may live, and that there may be grace round your neck; and it shall be health to your flesh, and safety to your bones:
y serán vida a tu alma, y gracia a tu cuello.
23 that you may go confidently in peace in all your ways, and that your foot may not stumble.
Entonces andarás por tu camino confiadamente, y tu pie no tropezará.
24 For if you rest, you shall be undismayed; and if you sleep, you shall slumber sweetly.
Cuando te acostares, no tendrás temor; antes te acostarás, y tu sueño será suave.
25 And you shall not be afraid of alarm coming upon you, neither of approaching attacks of ungodly men.
No tendrás temor del pavor repentino, ni de la ruina de los impíos cuando viniere;
26 For the Lord shall be over all your ways, and shall establish your foot that you be not moved.
porque el SEÑOR será tu confianza, y él guardará tu pie para que no seas tomado.
27 Forbear not to do good to the poor, whenever your hand may have [power] to help [him].
No detengas el bien de sus dueños, cuando tuvieres poder para hacerlo.
28 Say not, Come back another time, to-morrow I will give; while you are able to do [him] good: for you know not what the next day will bring forth.
No digas a tu prójimo: Ve, y vuelve, y mañana te daré; cuando tienes contigo qué darle.
29 Devise not evil against your friend, living near you and trusting in you.
No pienses mal contra tu prójimo, estando él confiado de ti.
30 Be not ready to quarrel with a man without a cause, lest he do you some harm.
No pleitees con alguno sin razón, si él no te ha hecho agravio.
31 Procure not the reproaches of bad men, neither do you covet their ways.
No envidies al hombre injusto, ni escojas alguno de sus caminos.
32 For every transgressor is unclean before the Lord; neither does he sit amongst the righteous.
Porque el perverso es abominado del SEÑOR; mas su secreto es con los rectos.
33 The curse of God is in the houses of the ungodly; but the habitations of the just are blessed.
La maldición del SEÑOR está en la casa del impío; mas él bendecirá la morada de los justos.
34 The Lord resists the proud; but he gives grace to the humble.
Ciertamente él escarnecerá a los escarnecedores, y a los humildes dará gracia.
35 The wise shall inherit glory; but the ungodly have exalted [their own] dishonour.
Los sabios heredarán la honra; mas los locos sostendrán deshonra.