< Proverbs 29 >
1 A reprover is better than a stiff-necked man: for when the latter is suddenly set on fire, there shall be no remedy.
O homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz de repente será quebrantado sem que haja cura.
2 When the righteous are praised, the people will rejoice: but when the ungodly rule, men mourn.
Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas quando o ímpio domina o povo suspira.
3 When a man loves wisdom, his father rejoices: but he that keeps harlots will waste wealth.
O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça a fazenda.
4 A righteous king establishes a country: but a transgressor destroys [it].
O rei com juízo sustem a terra, mas o amigo de peitas a transtorna.
5 He that prepares a net in the way of his own friend, entangles his own feet in it.
O homem que lisongeia a seu próximo, arma uma rede aos seus passos.
6 A great snare [is spread] for a sinner: but the righteous shall be in joy and gladness.
Na transgressão do homem mau há laço, mas o justo jubila e se alegra.
7 A righteous man knows how to judge for the poor: but the ungodly understands not knowledge; and the poor man has not an understanding mind.
Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o ímpio não compreende o conhecimento.
8 Lawless men burn down a city: but wise men turn away wrath.
Os homens escarnecedores abrazam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 A wise man shall judge nations: but a worthless man being angry laughs and fears not.
O homem sábio que pleiteia com o tolo, quer se turbe quer se ria, não terá descanço.
10 Bloody men hate a holy [person], but the upright will seek his soul.
Os homens sanguinolentos aborrecem ao sincero, mas os retos procuram o seu bem.
11 A fool utters all is mind: but the wise reserves his in part.
Todo o seu espírito profere o tolo, mas o sábio o encobre e reprime.
12 When a king hearkens to unjust language, all his subjects are transgressors.
O governador que dá atenção às palavras mentirosas, achará que todos os seus servos são ímpios.
13 When the creditor and debtor meet together, the Lord oversees them both.
O pobre e o usurário se encontram, e o Senhor alumia os olhos de ambos.
14 When a king judges the poor in truth, his throne shall be established for a testimony.
O rei, que julga os pobres conforme a verdade, firmará o seu trono para sempre.
15 Stripes and reproofs give wisdom: but an erring child disgraces his parents.
A vara e a repreensão dão sabedoria, mas o rapaz entregue a si mesmo envergonha a sua mãe.
16 When the ungodly abound, sins abound: but when they fall, the righteous are warned.
Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua queda.
17 Chasten your son, and he shall give you rest; and he shall give honour to your soul.
Castiga a teu filho, e te fará descançar; e dará delícias à tua alma.
18 There shall be no interpreter to a sinful nation: but he that observes the law is blessed.
Não havendo profecia, o povo fica dissoluto; porém o que guarda a lei esse é bem-aventurado:
19 A stubborn servant will not be reproved by words: for even if he understands, still he will not obey.
O servo se não emendará com palavras, porque, ainda que te entenda, todavia não responderá.
20 If you see a man hasty in [his] words, know that the fool has hope rather than he.
Tens visto um homem arremessado nas suas palavras? maior esperança há dum tolo do que dele.
21 He that lives wantonly from a child, shall be a servant, and in the end shall grieve over himself.
Quando alguém cria delicadamente o seu servo desde a mocidade, por derradeiro quererá ser seu filho.
22 A furious man stirs up strife, and a passionate man digs up sin.
O homem iracundo levanta contendas; e o furioso multiplica as transgressões.
23 Pride brings a man low, but the Lord upholds the humble-minded with honour.
A soberba do homem o abaterá, mas o humilde de espírito reterá a glória.
24 He that shares with a thief, hates his own soul: and if any having heard an oath uttered tell not of it,
O que tem parte com o ladrão aborrece a sua própria alma: ouve maldições, e não o denúncia.
25 [they] fearing and reverencing men [unreasonably] have been overthrown, but he that trusts in the Lord shall rejoice. Ungodliness causes a man to stumble: but he that trusts in his master shall be safe.
O temor do homem armará laços, mas o que confia no Senhor será posto em alto retiro.
26 Many wait on the favour of rulers; but justice comes to a man from the Lord.
Muitos buscam a face do príncipe, mas o juízo de cada um vem do Senhor.
27 A righteous man is an abomination to an unrighteous man, and the direct way is an abomination to the sinner.
Abominação é para os justos o homem iníquo, mas abominação é para o ímpio o de retos caminhos.