< Proverbs 29 >

1 A reprover is better than a stiff-necked man: for when the latter is suddenly set on fire, there shall be no remedy.
Celui qui est souvent réprimandé et qui raidit son cou sera détruit soudainement, sans aucun remède.
2 When the righteous are praised, the people will rejoice: but when the ungodly rule, men mourn.
Quand les justes prospèrent, le peuple se réjouit; mais quand les méchants gouvernent, le peuple gémit.
3 When a man loves wisdom, his father rejoices: but he that keeps harlots will waste wealth.
Celui qui aime la sagesse fait la joie de son père; mais un compagnon de prostituées dilapide sa richesse.
4 A righteous king establishes a country: but a transgressor destroys [it].
Le roi, par la justice, rend le pays stable, mais celui qui prend des pots-de-vin le démolit.
5 He that prepares a net in the way of his own friend, entangles his own feet in it.
Un homme qui flatte son prochain déploie un filet pour ses pieds.
6 A great snare [is spread] for a sinner: but the righteous shall be in joy and gladness.
L'homme mauvais est pris au piège par son péché, mais les justes peuvent chanter et se réjouir.
7 A righteous man knows how to judge for the poor: but the ungodly understands not knowledge; and the poor man has not an understanding mind.
Les justes se soucient de la justice pour les pauvres. Les méchants ne se soucient pas de la connaissance.
8 Lawless men burn down a city: but wise men turn away wrath.
Les moqueurs agitent une ville, mais les hommes sages détournent la colère.
9 A wise man shall judge nations: but a worthless man being angry laughs and fears not.
Si un homme sage va au tribunal avec un homme insensé, le fou se met en colère ou se moque, et il n'y a pas de paix.
10 Bloody men hate a holy [person], but the upright will seek his soul.
Les sanguinaires détestent les hommes intègres; et ils recherchent la vie des honnêtes gens.
11 A fool utters all is mind: but the wise reserves his in part.
L'imbécile évacue toute sa colère, mais un homme sage se maîtrise.
12 When a king hearkens to unjust language, all his subjects are transgressors.
Si un dirigeant écoute les mensonges, tous ses fonctionnaires sont méchants.
13 When the creditor and debtor meet together, the Lord oversees them both.
Le pauvre et l'oppresseur ont ceci en commun: Yahvé donne la vue aux yeux des deux.
14 When a king judges the poor in truth, his throne shall be established for a testimony.
Le roi qui juge équitablement les pauvres, son trône sera établi pour toujours.
15 Stripes and reproofs give wisdom: but an erring child disgraces his parents.
La verge de la correction donne la sagesse, mais un enfant laissé à lui-même fait honte à sa mère.
16 When the ungodly abound, sins abound: but when they fall, the righteous are warned.
Quand les méchants augmentent, le péché augmente; mais les justes verront leur chute.
17 Chasten your son, and he shall give you rest; and he shall give honour to your soul.
Corrige ton fils, et il te donnera la paix; oui, il apportera du plaisir à votre âme.
18 There shall be no interpreter to a sinful nation: but he that observes the law is blessed.
Là où il n'y a pas de révélation, le peuple se défait de toute contrainte; mais celui qui garde la loi est béni.
19 A stubborn servant will not be reproved by words: for even if he understands, still he will not obey.
Un serviteur ne peut pas être corrigé par des mots. Bien qu'il comprenne, il ne répond pas.
20 If you see a man hasty in [his] words, know that the fool has hope rather than he.
Vois-tu un homme qui se hâte dans ses paroles? Il y a plus d'espoir pour un fou que pour lui.
21 He that lives wantonly from a child, shall be a servant, and in the end shall grieve over himself.
Celui qui dorlote son serviteur dès sa jeunesse le fera devenir un fils à la fin.
22 A furious man stirs up strife, and a passionate man digs up sin.
Un homme en colère suscite des querelles, et un homme courroucé abonde en péchés.
23 Pride brings a man low, but the Lord upholds the humble-minded with honour.
L'orgueil d'un homme l'abaisse, mais celui qui a l'esprit humble gagne l'honneur.
24 He that shares with a thief, hates his own soul: and if any having heard an oath uttered tell not of it,
Celui qui est complice d'un voleur est l'ennemi de sa propre âme. Il prête serment, mais n'ose pas témoigner.
25 [they] fearing and reverencing men [unreasonably] have been overthrown, but he that trusts in the Lord shall rejoice. Ungodliness causes a man to stumble: but he that trusts in his master shall be safe.
La crainte de l'homme s'avère être un piège, mais celui qui met sa confiance en Yahvé est en sécurité.
26 Many wait on the favour of rulers; but justice comes to a man from the Lord.
Beaucoup cherchent la faveur du chef, mais la justice d'un homme vient de Yahvé.
27 A righteous man is an abomination to an unrighteous man, and the direct way is an abomination to the sinner.
L'homme malhonnête déteste les justes, et ceux qui sont droits dans leurs voies détestent les méchants.

< Proverbs 29 >