< Proverbs 29 >
1 A reprover is better than a stiff-necked man: for when the latter is suddenly set on fire, there shall be no remedy.
Čovjek koji, po opomeni, ostaje tvrdoglav, u tren će se slomiti, i neće mu biti spasa.
2 When the righteous are praised, the people will rejoice: but when the ungodly rule, men mourn.
Narod se veseli kad se množe pravednici, a puk uzdiše kad zavlada opaki.
3 When a man loves wisdom, his father rejoices: but he that keeps harlots will waste wealth.
Čovjek koji ljubi mudrost, veseli oca svoga, a koji se druži s bludnicama, rasipa imetak.
4 A righteous king establishes a country: but a transgressor destroys [it].
Kralj pravicom održava državu, a ruši je čovjek koji nameće daće.
5 He that prepares a net in the way of his own friend, entangles his own feet in it.
Čovjek koji laska bližnjemu svome razapinje mrežu stopama njegovim.
6 A great snare [is spread] for a sinner: but the righteous shall be in joy and gladness.
U grijehu je zamka zlu čovjeku, a pravednik likuje i veseli se.
7 A righteous man knows how to judge for the poor: but the ungodly understands not knowledge; and the poor man has not an understanding mind.
Pravednik razumije pravo malenih, a opaki ne shvaća spoznaju.
8 Lawless men burn down a city: but wise men turn away wrath.
Podsmjevači uzbunjuju grad, a mudri stišavaju srdžbu.
9 A wise man shall judge nations: but a worthless man being angry laughs and fears not.
Kad se mudrac parbi s bezumnikom, il' se srdio, il' se smijao, svejednako mira nema.
10 Bloody men hate a holy [person], but the upright will seek his soul.
Krvopije mrze poštenoga, a pravednici mu se za život brinu.
11 A fool utters all is mind: but the wise reserves his in part.
Bezumnik izlijeva sav svoj gnjev, a mudrac susteže svoju srdžbu.
12 When a king hearkens to unjust language, all his subjects are transgressors.
Ako vladalac posluša riječ lažljivu, sve mu sluge postaju opake.
13 When the creditor and debtor meet together, the Lord oversees them both.
Siromah se i gulikoža susreću: Jahve obojici prosvjetljuje oči.
14 When a king judges the poor in truth, his throne shall be established for a testimony.
Kralj koji sudi siromasima po istini ima prijesto čvrst dovijeka.
15 Stripes and reproofs give wisdom: but an erring child disgraces his parents.
Šiba i ukor podaruju mudrost, a razuzdan mladić sramoti majku svoju.
16 When the ungodly abound, sins abound: but when they fall, the righteous are warned.
Kad se množe opaki, množi se i grijeh, ali pravednici promatraju propast njihovu.
17 Chasten your son, and he shall give you rest; and he shall give honour to your soul.
Ukori sina svoga, i zadovoljit će te i dati radost duši tvojoj.
18 There shall be no interpreter to a sinful nation: but he that observes the law is blessed.
Kad objave nema, narod se razuzda, a blago onome tko se drži Zakona!
19 A stubborn servant will not be reproved by words: for even if he understands, still he will not obey.
Samim se riječima sluga ne popravlja, jer se ne pokorava iako umom shvaća.
20 If you see a man hasty in [his] words, know that the fool has hope rather than he.
Jesi li vidio čovjeka brza na riječima? I bezumnik ima više nade nego on.
21 He that lives wantonly from a child, shall be a servant, and in the end shall grieve over himself.
Tko mazi slugu svoga od djetinjstva bit će mu poslije neposlušan.
22 A furious man stirs up strife, and a passionate man digs up sin.
Gnjevljiv čovjek zameće svađu, a naprasit čovjek počini mnoge grijehe.
23 Pride brings a man low, but the Lord upholds the humble-minded with honour.
Oholost ponizuje čovjeka, a ponizan duhom postiže časti.
24 He that shares with a thief, hates his own soul: and if any having heard an oath uttered tell not of it,
Tko s lupežom plijen dijeli, mrzi sebe samog: čuje proklinjanje i ništa ne otkriva.
25 [they] fearing and reverencing men [unreasonably] have been overthrown, but he that trusts in the Lord shall rejoice. Ungodliness causes a man to stumble: but he that trusts in his master shall be safe.
Strah čovjeku postavlja zamku, a tko se uzda u Jahvu, nalazi okrilje.
26 Many wait on the favour of rulers; but justice comes to a man from the Lord.
Mnogi traže milost vladaočevu, ali Jahve dijeli pravdu svakome.
27 A righteous man is an abomination to an unrighteous man, and the direct way is an abomination to the sinner.
Nepravednik je mrzak pravednicima, a pravednik je mrzak opakima.