< Proverbs 28 >

1 The ungodly [man] flees when no one pursues: but the righteous is confident as a lion.
Les méchants fuient quand personne ne les poursuit; mais les justes sont aussi audacieux qu'un lion.
2 By reason of the sins of ungodly men quarrels arise; but a wise man will quell them.
Dans la rébellion, un pays a plusieurs chefs, mais l'ordre est maintenu par un homme de compréhension et de connaissance.
3 A bold man oppresses the poor by ungodly deeds. As an impetuous and profitable rain,
Un homme dans le besoin qui opprime les pauvres est comme une pluie battante qui ne laisse aucune récolte.
4 so they that forsake the law praise ungodliness; but they that love the law fortify themselves with a wall.
Ceux qui abandonnent la loi louent les méchants; mais ceux qui gardent la loi les combattent.
5 Evil men will not understand judgement: but they that seek the Lord will understand everything.
Les hommes mauvais ne comprennent pas la justice; mais ceux qui cherchent Yahvé le comprennent parfaitement.
6 A poor man walking in truth is better than a rich liar.
Meilleur est le pauvre qui marche dans son intégrité que celui qui est pervers dans ses voies, et il est riche.
7 A wise son keeps the law: but he that keeps up debauchery dishonours his father.
Celui qui observe la loi est un fils sage; mais celui qui est le compagnon des gloutons fait honte à son père.
8 He that increases his wealth by usuries and [unjust] gains, gathers it for him that pities the poor.
Celui qui augmente sa richesse par des intérêts excessifs le recueille pour celui qui a pitié des pauvres.
9 He that turns away his ear from hearing the law, even he has made his prayer abominable.
Celui qui détourne son oreille pour ne pas entendre la loi, même sa prière est une abomination.
10 He that causes upright men to err in an evil way, himself shall fall into destruction: transgressor also shall pass by prosperity, but shall not enter into it.
Celui qui fait égarer les justes dans une voie mauvaise, il tombera dans son propre piège; mais les irréprochables hériteront du bien.
11 A rich man is wise in his own conceit; but an intelligent poor man will condemn him.
Le riche est sage à ses propres yeux; mais le pauvre qui a de l'intelligence voit à travers lui.
12 By reason of the help of righteous men great glory arises: but in the places of the ungodly men are caught.
Quand les justes triomphent, il y a une grande gloire; mais quand les méchants se lèvent, les hommes se cachent.
13 He that covers his own ungodliness shall not prosper: but he that blames [himself] shall be loved.
Celui qui cache ses péchés ne prospère pas, mais celui qui les confesse et y renonce trouve la miséricorde.
14 Blessed is the man who religiously fears always: but the hard of heart shall fall into mischiefs.
Heureux l'homme qui craint toujours; mais celui qui endurcit son cœur tombe dans le malheur.
15 A hungry lion and a thirsty wolf [is he], who, being poor, rules over a poor nation.
Comme un lion qui rugit ou un ours qui charge, ainsi qu'un souverain méchant sur des gens sans défense.
16 A king in need of revenues is a great oppressor: but he that hates injustice shall live a long time.
Un dirigeant tyrannique manque de jugement. Celui qui déteste le gain mal acquis aura de longs jours.
17 He that becomes surety for a man charged with murder shall be an exile, and not in safety. Chasten your son, and he shall love you, and give honour to your soul: he shall not obey a sinful nation.
L'homme qui est tourmenté par la culpabilité du sang sera un fugitif jusqu'à la mort. Personne ne le soutiendra.
18 He that walks justly is assisted: but he that walks in crooked ways shall be entangled [therein].
Celui qui marche sans reproche est en sécurité; mais celui qui a des manières perverses tombera soudainement.
19 He that tills his own land shall be satisfied with bread: but he that follows idleness shall have plenty of poverty.
Celui qui travaille sa terre aura de la nourriture en abondance; mais celui qui poursuit des fantasmes aura son lot de pauvreté.
20 A man worthy of credit shall be much blessed: but the wicked shall not be unpunished.
Un homme fidèle est riche en bénédictions; mais celui qui est désireux de s'enrichir ne restera pas impuni.
21 He that reverences not the persons of the just is not good: such a one will sell a man for a morsel of bread.
Faire preuve de partialité n'est pas bon, mais un homme fera le mal pour un morceau de pain.
22 An envious man makes haste to be rich, and knows not that the merciful man will have the mastery over him.
Un homme avare se précipite après les richesses, et ne sait pas que la pauvreté l'attend.
23 He that reproves a man's ways shall have more favour than he that flatters with the tongue.
Celui qui réprimande un homme trouvera plus de faveur par la suite. que celui qui flatte avec la langue.
24 He that casts off father or mother, and thinks he sins not; the same is partaker with an ungodly man.
Celui qui vole son père ou sa mère et dit: « Ce n'est pas mal ». est un partenaire avec un destructeur.
25 An unbelieving man judges rashly: but he that trusts in the Lord will act carefully.
Celui qui est avide suscite des querelles; mais celui qui se confie en Yahvé prospérera.
26 He that trusts to a bold heart, such an one is a fool: but he that walks in wisdom shall be safe.
Celui qui se confie en lui-même est un insensé; mais celui qui marche dans la sagesse est en sécurité.
27 He that gives to the poor shall not be in lack: but he that turns away his eye [from him] shall be in great distress.
Celui qui donne aux pauvres ne manque de rien; mais celui qui ferme les yeux aura de nombreuses malédictions.
28 In the places of ungodly [men] the righteous mourn: but in their destruction the righteous shall be multiplied.
Quand les méchants se lèvent, les hommes se cachent; mais quand ils périssent, les justes prospèrent.

< Proverbs 28 >