< Proverbs 24 >
1 [My] son, envy not bad men, nor desire to be with them.
Não tenha inveja dos homens maus, nem desejo de estar com eles;
2 For their heart meditates falsehoods, and their lips speak mischiefs.
para seus corações conspiram violência e seus lábios falam de travessuras.
3 A house is built by wisdom, and is set up by understanding.
Through sabedoria uma casa é construída; por entender que está estabelecido;
4 By discretion the chambers are filled with all precious and excellent wealth.
por conhecimento as salas são preenchidas com todos os raros e belos tesouros.
5 A wise man is better than a strong man; and a man who has prudence than a large estate.
Um homem sábio tem um grande poder. Um homem conhecedor aumenta a força,
6 War is carried on with generalship, and aid is supplied to the heart of a counsellor.
para que, por sábia orientação, você empreenda sua guerra, e a vitória está em muitos conselheiros.
7 Wisdom and good understanding are in the gates of the wise: the wise turn not aside from the mouth of the Lord,
A sabedoria é alta demais para um tolo. Ele não abre a boca no portão.
8 but deliberate in council. Death befalls uninstructed [men].
One que conspira para fazer o mal será chamado de esquema.
9 The fools also dies in sins; and uncleanness [attaches] to a pestilent man.
Os esquemas de insensatez são pecado. O zombador é detestado pelos homens.
10 He shall be defiled in the evil day, and in the day of affliction, until he be utterly consumed.
If você vacila no momento de problemas, sua força é pequena.
11 Deliver them that are led away to death, and redeem them that are appointed to be slain; spare not [your help].
Resgatar aqueles que estão sendo levados à morte! De fato, retenha aqueles que estão cambaleando para o abate!
12 But if you should say, I know not this man; know that the Lord knows the hearts of all; and he that formed breath for all, he knows all things, who renders to every man according to his works.
Se você disser: “Veja, nós não sabíamos disso”. aquele que pesa os corações não o considera? Aquele que guarda sua alma, não sabe disso? Será que ele não deve render a cada homem de acordo com seu trabalho?
13 [My] son, eat honey, for the honeycomb is good, that your throat may be sweetened.
Meu filho, coma mel, pois é bom, os excrementos do favo de mel, que são doces ao seu gosto;
14 Thus shall you perceive wisdom in your soul: for if you find it, your end shall be good, and hope shall not fail you.
para que você conheça a sabedoria de ser para sua alma. Se você a encontrou, então haverá uma recompensa: Sua esperança não será cortada.
15 Bring not an ungodly man into the dwelling of the righteous: neither be deceived by the feeding of the belly.
Não espere, homem perverso, contra a habitação dos justos. Não destrua seu lugar de descanso;
16 For a righteous man will fall seven times, and rise [again]: but the ungodly shall be without strength in troubles.
para um homem justo cai sete vezes e sobe novamente, mas os ímpios são derrubados pela calamidade.
17 If your enemy should fall, rejoice not over him, neither be elated at his overthrow.
Não se regozije quando seu inimigo cair. Não deixe que seu coração fique contente quando ele for derrubado,
18 For the Lord will see [it], and it will not please him, and he will turn away his wrath from him.
para que Yahweh não o veja, e isso o desagrade, e ele afasta dele a sua ira.
19 Rejoice not in evil-doers, neither be envious of sinners.
Não se preocupe por causa dos malfeitores, nem ter inveja dos ímpios;
20 For the evil man shall have no posterity: and the light of the wicked shall be put out.
pois não haverá recompensa para o homem mau. A lâmpada dos ímpios será apagada.
21 [My] son, fear God and the king; and do not disobey either of them.
Meu filho, teme Yahweh e o rei. Não se junte àqueles que são rebeldes,
22 For they will suddenly punish the ungodly, and who can know the vengeance [inflicted] by both?
por sua calamidade se levantará de repente. Quem sabe que destruição pode vir de ambos?
23 And this thing I say to you that are wise [for you] to learn: It is not good to have respect of persons in judgement.
Estes também são dizeres dos sábios: Mostrar parcialidade no julgamento não é bom.
24 He that says of the ungodly, He is righteous, shall be cursed by peoples, and hateful amongst the nations.
Aquele que diz aos ímpios: “Vocês são justos”. os povos vão amaldiçoá-lo, e as nações vão abominá-lo...
25 But they that reprove [him] shall appear more excellent, and blessing shall come upon them;
mas irá bem com aqueles que condenam os culpados, e uma rica bênção virá sobre eles.
26 and [men] will kiss lips that answer well.
Uma resposta honesta é como um beijo nos lábios.
27 Prepare your works for [your] going forth, and prepare yourself for the field; and come after me, and you shall rebuild your house.
Prepare seu trabalho lá fora, e prepare seus campos. Em seguida, construa sua casa.
28 Be not a false witness against your [fellow] citizen, neither exaggerate with your lips.
Não seja uma testemunha contra seu vizinho sem causa. Não engane com seus lábios.
29 Say not, As he has treated me, so will I treat him, and I will avenge myself on him for that wherein he has injured me.
Não diga: “Eu vou fazer com ele como ele fez comigo”; Eu reembolsarei o homem de acordo com seu trabalho”.
30 A foolish man is like a farm, and a senseless man is like a vineyard.
Eu passei pelo campo do preguiçoso, pelo vinhedo do homem sem entendimento.
31 If you let him alone, he will altogether remain barren and covered with weeds; and he becomes destitute, and his stone walls are broken down.
Eis que tudo cresceu com espinhos. Sua superfície estava coberta de urtigas, e sua parede de pedra foi derrubada.
32 Afterwards I reflected, I looked that I might receive instruction.
Então eu vi, e considerei bem. Eu vi, e recebi instruções:
33 [The sluggard says, ]I slumber a little, and I sleep a little, and for a little while I fold my arms across [my] breast.
um pouco de sono, um pouco de sonolência, um pouco de dobra das mãos para dormir,
34 But if you do this, your poverty will come speedily; and your lack like a swift courier.
para que sua pobreza venha como um ladrão e sua vontade de ser um homem armado.