< Proverbs 23 >

1 If you sit to sup at the table of a prince, consider attentively the things set before you:
Cuando te sientes a comer con un gobernante, ten cuidado con lo que te sirven,
2 and apply your hand, knowing that it behoves you to prepare such [meats]: but if you are very insatiable,
y ponte límites si tienes mucha hambre.
3 desire not his provisions; for these belong to a false life.
No seas glotón en sus finos banquetes, porque lo ofrecen con motivaciones engañosas.
4 If you are poor, measure not yourself with a rich man; but refrain yourself in your wisdom.
No te desgastes tratando de volverte rico. ¡Sé sabio y no te afanes en ello!
5 If you should fix your eye upon him, he will disappear; for wings like an eagle's are prepared for him, and he returns to the house of his master.
La riqueza desaparece en un abrir y cerrar de ojos, abriendo repentinamente alas, y volando al cielo como el águila.
6 Sup not with an envious man, neither desire you his meats:
No aceptes ir a comer con personas mezquinas, ni codicies sus finos banquetes,
7 so he eats and drinks as if any one should swallow a hair, and do not bring him in to yourself, nor eat your morsel with him:
porque tal como son sus pensamientos, así son ellos. Ellos dicen: “¡Ven, come y bebe!” Pero en sus mentes no tienen ningún interés en ti.
8 for he will vomit it up, and spoil your fair words.
Vomitarás cada pedazo que hayas comido, y las palabras de aprecio se habrán consumido.
9 Say nothing in the ears of a fool, lest at any time he sneer at your wise words.
No hables con los tontos porque ellos se burlarán de tus palabras sabias.
10 Remove not the ancient landmarks; and enter not upon the possession of the fatherless:
No muevas las fronteras antiguas, y no invadas los campos que pertenecen a huérfanos,
11 for the Lord is their redeemer; he is mighty, and will plead their cause with you.
porque su Protector es poderoso y él peleará su caso contra ti.
12 Apply your heart to instruction, and prepare your ears for words of discretion.
Enfoca tu mente en la instrucción; escucha las palabras de conocimiento.
13 Refrain not from chastening a child; for if you beat him with the rod, he shall not die.
No evites disciplinar a tus hijos, pues un golpe no los matará.
14 For you shall beat him with the rod, and shall deliver his soul from death. (Sheol h7585)
Si corriges con castigo físico a tu hijo, lo salvarás de la muerte. (Sheol h7585)
15 Son, if your heart be wise, you shall also gladden my heart;
Hijo mío, si piensas con sabiduría me harás feliz;
16 and your lips shall converse with my lips, if they be right.
Me deleitaré cuando hables con rectitud.
17 Let not your heart envy sinners: but be you in the fear of the Lord all the day.
No mires a los pecadores con envidia, sino recuerda siempre honrar al Señor,
18 For if you should keep these things, you shall have posterity; and your hope shall not be removed.
porque ciertamente hay un futuro para ti, y tu esperanza no será destruida.
19 Hear, [my] son, and be wise, and rightly direct the thoughts of your heart.
Presta atención, hijo mío, y sé sabio. Asegúrate de enfocar tu mente en seguir el camino recto.
20 Be not a wine-bibber, neither continue long at feasts, and purchases of flesh:
No te juntes con los que beben mucho vino, o con los que se sacian de carne.
21 for every drunkard and whoremonger shall be poor; and every sluggard shall clothe himself with tatters and ragged garments.
Porque los que se emborrachan y comen de más, pierden todo lo que tienen; y pasan el tiempo adormilados, por lo cual solo les quedan trapos para vestir.
22 Listen, [my] son, to your father which begot you, and despise not [your mother] because she is grown old.
Presta atención a tu padre, y no rechaces a tu madre cuando sea vieja.
Invierte en tener la verdad y no la vendas. Invierte en la sabiduría, la instrucción y la inteligencia.
24 A righteous father brings up [his children] well; and his soul rejoices over a wise son.
Los hijos que hacen el bien alegran a sus padres; un hijo sabio trae alegría a su padre.
25 Let your father and your mother rejoice over you, and let her that bore you be glad.
Haz que tu padre y tu madre se alegren; trae alegría a la que te parió.
26 [My] son, give me your heart, and let your eyes observe my ways.
Hijo mío, dame toda tu atención, y sigue mi ejemplo con alegría.
27 For a strange house is a vessel full of holes; and a strange well is narrow.
Una prostituta es como quedar atrapado en un foso. La mujer inmoral es como quedar atrapado en un pozo estrecho.
28 For such a one shall perish suddenly; and every transgressor shall be cut off.
Tal como un ladrón, ella se recuesta para esperar y agarrar a los hombres por sorpresa, para que sean infieles a sus mujeres.
29 Who [has] woe? who trouble? who [has] quarrels? and who vexations and disputes? who [has] bruises without a cause? whose eyes are livid?
¿Quién estará en problemas? ¿Quién sufrirá dolor? ¿Quién estará en discusión? ¿Quién se quejará? ¿Quién saldrá lastimado sin razón alguna? ¿Quién tendrá los ojos enrojecidos?
30 Are not those of them that stay long at wine? [are] not [those] of them that haunt [the places] where banquets are? Be not drunk with wine; but converse with just men, and converse [with them] openly.
Los que pasan mucho tiempo bebiendo vino, los que siempre están probando un nuevo cóctel.
31 For if you should set your eyes on bowls and cups, you shall afterwards go more naked than a pestle.
No dejes que la apariencia del vino te tiente, ya sea por su color rojo o por sus burbujas en la copa, o por la suavidad con que se asienta.
32 But at last [such a one] stretches himself out as one struck by a serpent, and venom is diffused through him as by a horned serpent.
Al final morderá como una serpiente, y te causará dolor como víbora.
33 Whenever your eyes shall behold a strange woman, then your mouth shall speak perverse things.
Alucinarás, verás cosas extrañas, y tu mente confundida te hará decir toda clase de locuras.
34 And you shall lie as in the midst of the sea, and as a pilot in a great storm.
Te tropezarás como si rodaras por el océano. Serás sacudido como quien se recuesta en el mástil de una embarcación, diciendo:
35 And you shall say, They struck me, and I was not pained; and they mocked me, and I knew it not: when will it be morning, that I may go and seek those with whom I may go in company?
“La gente me golpeó, pero no me dolió; me dieron azotes, pero no sentí nada. Ahora debo levantarme porque necesito otro trago”.

< Proverbs 23 >