< Proverbs 22 >
1 A fair name is better than much wealth, and good favour is above silver and gold.
美名胜过大财; 恩宠强如金银。
2 The rich and the poor meet together; but the Lord made them both.
富户穷人在世相遇, 都为耶和华所造。
3 An intelligent man seeing a bad man severely punished is himself instructed, but fools pass by and are punished.
通达人见祸藏躲; 愚蒙人前往受害。
4 The fear of the Lord is the offspring of wisdom, and wealth, and glory, and life.
敬畏耶和华心存谦卑, 就得富有、尊荣、生命为赏赐。
5 Thistles and snares are in perverse ways; but he that keeps his soul will refrain from them.
乖僻人的路上有荆棘和网罗; 保守自己生命的,必要远离。
7 The rich will rule over the poor, and servants will lend to their own masters.
富户管辖穷人; 欠债的是债主的仆人。
8 He that sows wickedness shall reap troubles; and shall fully receive the punishment of his deeds. God loves a cheerful and liberal man; but [a man] shall fully prove the folly of his works.
撒罪孽的,必收灾祸; 他逞怒的杖也必废掉。
9 He that has pity on the poor shall himself be maintained; for he has given of his own bread to the poor. He that gives liberally secures victory an honour; but he takes away the life of them that posses [them].
眼目慈善的,就必蒙福, 因他将食物分给穷人。
10 Cast out a pestilent person from the council, and strife shall go out with him; for when he sits in the council he dishonours all.
赶出亵慢人,争端就消除; 纷争和羞辱也必止息。
11 The Lord loves holy hearts, and all blameless persons are acceptable with him: a king rules with his lips.
喜爱清心的人因他嘴上的恩言, 王必与他为友。
12 But the eyes of the Lord preserve discretion; but the transgressor despises [wise] words.
耶和华的眼目眷顾聪明人, 却倾败奸诈人的言语。
13 The sluggard makes excuses, and says, [There is] a lion in the ways, and murderers in the streets.
懒惰人说:外头有狮子; 我在街上就必被杀。
14 The mouth of a transgressor is a deep pit; and he that is hated of the Lord shall fall into it. Evil ways are before a man, and he does not like to turn away from them; but it is needful to turn aside from a perverse and bad way.
淫妇的口为深坑; 耶和华所憎恶的,必陷在其中。
15 Folly is attached to the heart of a child, but the rod and instruction are [then] far from him.
愚蒙迷住孩童的心, 用管教的杖可以远远赶除。
16 He that oppresses the poor, increases his own substance, yet gives to the rich so as to make it less.
欺压贫穷为要利己的, 并送礼与富户的,都必缺乏。
17 Incline your ear to the words of wise men: hear also my word, and apply your heart,
你须侧耳听受智慧人的言语, 留心领会我的知识。
18 that you may know that they are good: and if you lay them to heart, they shall also gladden you on your lips.
你若心中存记, 嘴上咬定,这便为美。
19 That your hope may be in the Lord, and he may make your way known to you.
我今日以此特特指教你, 为要使你倚靠耶和华。
20 And do you too repeatedly record them for yourself on the table of your heart, for counsel and knowledge.
谋略和知识的美事, 我岂没有写给你吗?
21 I therefore teach you truth, and knowledge good to hear; that you may answer words of truth to them that question you.
要使你知道真言的实理, 你好将真言回复那打发你来的人。
22 Do no violence to the poor, for he is needy: neither dishonour the helpless [man] in the gates.
贫穷人,你不可因他贫穷就抢夺他的物, 也不可在城门口欺压困苦人;
23 For the Lord will plead his cause, and you shall deliver your soul in safety.
因耶和华必为他辨屈; 抢夺他的,耶和华必夺取那人的命。
24 Be not companion to a furious man; neither lodge with a passionate man:
好生气的人,不可与他结交; 暴怒的人,不可与他来往;
25 lest you learn of his ways, and get snares to your soul.
恐怕你效法他的行为, 自己就陷在网罗里。
26 Become not surety from respect of a man's person.
不要与人击掌, 不要为欠债的作保。
27 For if those have not whence to give compensation, they will take the bed [that is] under you.
你若没有什么偿还, 何必使人夺去你睡卧的床呢?
28 Remove not the old landmarks, which your fathers placed.
你先祖所立的地界, 你不可挪移。
29 It is fit that an observant man and [one] diligent in his business should attend on kings, and not attend on slothful men.
你看见办事殷勤的人吗? 他必站在君王面前, 必不站在下贱人面前。