< Proverbs 21 >
1 As a rush of water, so is the king's heart in God's hand: he turns it wherever he may desire to point out.
Mint a vizeknek folyásai, olyan a királynak szíve az Úrnak kezében, valahová akarja, oda hajtja azt!
2 Every man seems to himself righteous; but the Lord directs the hearts.
Az embernek minden úta igaz a maga szemei előtt; de a szívek vizsgálója az Úr.
3 To do justly and to speak truth, are more pleasing to God than the blood of sacrifices.
Az igazságnak és igaz ítéletnek gyakorlását inkább szereti az Úr az áldozatnál.
4 A high-minded man is stout-hearted in [his] pride; and the lamp of the wicked is sin.
A szemnek fenhéjázása és az elmének kevélysége: az istentelenek szántása, bűn.
A szorgalmatosnak igyekezete csak gyarapodásra van; valaki pedig hirtelenkedik, csak szükségre jut.
6 He that gathers treasures with a lying tongue pursues vanity [on] to the snares of death.
A hamisságnak nyelvével gyűjtött kincs elveszett hiábavalósága azoknak, a kik a halált keresik.
7 Destruction shall lodge with the ungodly; for they refuse to do justly.
Az istentelenek pusztítása magával ragadja őket; mert nem akartak igazságot cselekedni.
8 To the froward God sends froward ways; for his works are pure and right.
Tekervényes a bűnös embernek úta; a tisztának cselekedete pedig igaz.
9 [It is] better to dwell in a corner on the house-top, than in plastered [rooms] with unrighteousness, and in an open house.
Jobb a tető ormán lakni, mint háborgó asszonynyal, és közös házban.
10 The soul of the ungodly shall not be pitied by any man.
Az istentelennek lelke kiván gonoszt; és az ő szeme előtt nem talál könyörületre az ő felebarátja.
11 When an intemperate man is punished the simple becomes wiser: and a wise man understanding will receive knowledge.
Mikor a csúfolót büntetik, az együgyű lesz bölcs; mikor pedig a bölcset oktatják, ő veszi eszébe a tudományt.
12 A righteous man understands the hearts of the ungodly: and despises the ungodly for their wickedness.
Nézi az igaz az istentelennek házát, hogy milyen veszedelembe jutottak az istentelenek.
13 He that stops his ears from hearing the poor, himself also shall cry, and there shall be none to hear [him].
A ki bedugja fülét a szegény kiáltására; ő is kiált, de meg nem hallgattatik.
14 A secret gift calms anger: but he that forbears to give stirs up strong wrath.
A titkon adott ajándék elfordítja a haragot; és a kebelben való ajándék a kemény búsulást.
15 [It is] the joy of the righteous to do judgement: but a holy [man] is abominable with evil-doers.
Vígasság az igaznak igazat cselekedni; de ijedelem a hamisság cselekedőinek.
16 A man that wanders out of the way of righteousness, shall rest in the congregation of giants.
Az ember, a ki eltévelyedik az értelemnek útáról, az élet nélkül valók gyülekezetiben nyugszik.
17 A poor man loves mirth, loving wine and oil in abundance;
Szűkölködő ember lesz, a ki szereti az örömet; a ki szereti a bort és az olajat, nem lesz gazdag!
18 and a transgressor is the abomination of a righteous man.
Az igazért váltságdíj az istentelen, és az igazak helyett a hitetlen büntettetik meg.
19 [It is] better to dwell in a wilderness than with a quarrelsome and talkative and passionate woman.
Jobb lakozni a pusztának földén, mint a feddődő és haragos asszonynyal.
20 A desirable treasure will rest on the mouth of the wise; but foolish men will swallow it up.
Kivánatos kincs és kenet van a bölcsnek házában; a bolond ember pedig eltékozolja azt.
21 The way of righteousness and mercy will find life and glory.
A ki követi az igazságot és az irgalmasságot, nyer életet, igazságot és tisztességet.
22 A wise man assaults strong cities, and demolishes the fortress in which the ungodly trusted.
A hősök városába felmegy a bölcs, és lerontja az ő bizodalmoknak erejét.
23 He that keeps his mouth and his tongue keeps his soul from trouble.
A ki megőrzi száját és nyelvét, megtartja életét a nyomorúságtól.
24 A bold and self-willed and insolent [man] is called a pest: and he that remembers injuries is a transgressor.
A kevély dölyfösnek csúfoló a neve, a ki haragjában kevélységet cselekszik.
25 Desires kill the sluggard; for his hands do not choose to do anything.
A restnek kivánsága megemészti őt; mert az ő kezei nem akarnak dolgozni.
26 An ungodly man entertains evil desires all the day: but the righteous is unsparingly merciful and compassionate.
Egész nap kivánságtól gyötretik; az igaz pedig ád, és nem tartóztatja meg adományát.
27 The sacrifices of the ungodly are abomination to the Lord, for they offer them wickedly.
Az istentelenek áldozatja útálatos; kivált mikor gonosz tettért viszi.
28 A false witness shall perish; but an obedient man will speak cautiously.
A hazug bizonyság elvész; a ki pedig jól figyelmez, örökké szól.
29 An ungodly man impudently withstands with his face; but the upright man himself understands his ways.
Megkeményíti az istentelen ember az ő orczáját; az igaz pedig jól rendeli az ő útát.
30 There is no wisdom, there is no courage, there is no counsel against the ungodly.
Nincs bölcseség, és nincs értelem, és nincs tanács az Úr ellen.
31 A horse is prepared for the day of battle; but help is of the Lord.
Készen áll a ló az ütközetnek napjára; de az Úré a megtartás!