< Proverbs 21 >
1 As a rush of water, so is the king's heart in God's hand: he turns it wherever he may desire to point out.
Kongens Hjerte i Herrens Haand er Vandbække; til alt det, han vil, bøjer han det.
2 Every man seems to himself righteous; but the Lord directs the hearts.
Alle en Mands Veje ere rette for hans egne Øjne; men Herren vejer Hjerter.
3 To do justly and to speak truth, are more pleasing to God than the blood of sacrifices.
At øve Retfærdighed og Ret er Herren kærere end Offer.
4 A high-minded man is stout-hearted in [his] pride; and the lamp of the wicked is sin.
Øjnenes Hovmod og Hjertets Stolthed, de ugudeliges Lampe, er Synd.
Den flittiges Tanker bringe kun Overflod, men den ilfærdiges bringe det kun til Mangel.
6 He that gathers treasures with a lying tongue pursues vanity [on] to the snares of death.
At arbejde paa at samle Liggendefæ ved en falsk Tunge er Dunst, som bortvejres hos dem, som søge Døden.
7 Destruction shall lodge with the ungodly; for they refuse to do justly.
De ugudeliges Ødelæggelse river dem bort; thi de have vægret sig ved at gøre Ret.
8 To the froward God sends froward ways; for his works are pure and right.
En skyldbetynget Mand gaar Krogveje; men den renes Gerning er ligefrem.
9 [It is] better to dwell in a corner on the house-top, than in plastered [rooms] with unrighteousness, and in an open house.
Det er bedre at bo i et Hjørne paa Taget end hos en trættekær Kvinde og i Hus sammen.
10 The soul of the ungodly shall not be pitied by any man.
Den ugudeliges Sjæl har Lyst til det onde; hans Ven finder ikke Naade for hans Øjne.
11 When an intemperate man is punished the simple becomes wiser: and a wise man understanding will receive knowledge.
Naar man lægger Straf paa en Spotter, bliver den uerfarne viis, og naar man belærer den vise, skal han modtage Kundskab.
12 A righteous man understands the hearts of the ungodly: and despises the ungodly for their wickedness.
Den retfærdige agter paa den ugudeliges Hus, naar det styrter de ugudelige i Ulykke.
13 He that stops his ears from hearing the poor, himself also shall cry, and there shall be none to hear [him].
Hvo som stopper sit Øre for den ringes Raab, han, ja, han skal raabe og ikke bønhøres.
14 A secret gift calms anger: but he that forbears to give stirs up strong wrath.
En Gave i Løndom stiller Vrede, og en Skænk i Smug stiller heftig Fortørnelse.
15 [It is] the joy of the righteous to do judgement: but a holy [man] is abominable with evil-doers.
Det bliver den retfærdige en Glæde at have gjort Ret; men der er Fordærvelse for dem, som gøre Uret.
16 A man that wanders out of the way of righteousness, shall rest in the congregation of giants.
Et Menneske, som farer vild fra Klogskabs Vej, skal hvile i Dødningers Forsamling.
17 A poor man loves mirth, loving wine and oil in abundance;
Den, som elsker Glæde, skal have Mangel; den, som elsker Vin og Olie, skal ikke blive rig.
18 and a transgressor is the abomination of a righteous man.
Den ugudelige bliver Løsepenge for den retfærdige og den troløse for de oprigtige.
19 [It is] better to dwell in a wilderness than with a quarrelsome and talkative and passionate woman.
Det er bedre at bo i et øde Land end hos en trættekær og arrig Kvinde.
20 A desirable treasure will rest on the mouth of the wise; but foolish men will swallow it up.
I den vises Bolig er der kosteligt Liggendefæ og Olie; men et daarligt Menneske opsluger det.
21 The way of righteousness and mercy will find life and glory.
Hvo der søger efter Retfærdighed og Miskundhed, skal finde Liv, Retfærdighed og Ære.
22 A wise man assaults strong cities, and demolishes the fortress in which the ungodly trusted.
Den vise stormede de vældiges Stad og nedstyrtede dens sikre Værn.
23 He that keeps his mouth and his tongue keeps his soul from trouble.
Hvo der bevarer sin Mund og sin Tunge, bevarer sin Sjæl fra Trængsler.
24 A bold and self-willed and insolent [man] is called a pest: and he that remembers injuries is a transgressor.
Den pralende stolte, hans Navn er Spotter; han handler i Stoltheds Overmod.
25 Desires kill the sluggard; for his hands do not choose to do anything.
Den lades Begæring dræber ham; thi hans Hænder have vægret sig ved at gøre noget.
26 An ungodly man entertains evil desires all the day: but the righteous is unsparingly merciful and compassionate.
Han begærer og begærer den hele Dag; men den retfærdige giver og holder ikke tilbage.
27 The sacrifices of the ungodly are abomination to the Lord, for they offer them wickedly.
De ugudeliges Offer er en Vederstyggelighed, meget mere naar de bringe det med et skændigt Forsæt.
28 A false witness shall perish; but an obedient man will speak cautiously.
Et løgnagtigt Vidne skal omkomme; men en Mand, som hører efter, vil altid kunne tale igen.
29 An ungodly man impudently withstands with his face; but the upright man himself understands his ways.
En ugudelig Mand forhærder sit Ansigt; men den oprigtige han befæster sin Vej.
30 There is no wisdom, there is no courage, there is no counsel against the ungodly.
Der gælder ikke Visdom, ej heller Forstand, ej heller Raad over for Herren.
31 A horse is prepared for the day of battle; but help is of the Lord.
Hesten beredes til Krigens Dag, men Frelsen hører Herren til.