< Proverbs 2 >

1 [My] son, if you will receive the utterance of my commandment, and hide it with you;
Fiam! ha beveszed az én beszédimet, és az én parancsolatimat elrejted magadnál,
2 your ear shall listen to wisdom; you shall also apply your heart to understanding, and shall apply it to the instruction of your son.
Ha figyelmeztetvén a bölcsességre a te füleidet, hajtod a te elmédet az értelemre,
3 For it you shall call to wisdom, and utter your voice for understanding;
Igen, ha a bölcseségért kiáltasz, és az értelemért a te szódat felemeled,
4 and if you shall seek it as silver, and search diligently for it as for treasures;
Ha keresed azt, mint az ezüstöt, és mint a kincseket kutatod azt:
5 then shall you understand the fear of the Lord, and find the knowledge of God.
Akkor megérted az Úrnak félelmét, és az Istennek ismeretére jutsz.
6 For the Lord gives wisdom; and from his presence [come] knowledge and understanding,
Mert az Úr ád bölcseséget, az ő szájából tudomány és értelem származik.
7 and he treasures up salvation for them that walk uprightly: he will protect their way;
Az igazaknak valóságos jót rejteget, paizst a tökéletesen járóknak,
8 that he may guard the righteous ways: and he will preserve the way of them that fear him.
Hogy megőrizze az igazságnak útait, és kegyeseinek útját megtartja.
9 Then shall you understand righteousness, and judgement; and shall direct all your course aright.
Akkor megérted az igazságot, és törvényt és becsületességet, és minden jó útat.
10 For if wisdom shall come into your understanding, and discernment shall seem pleasing to your soul,
Mert bölcseség megy a te elmédbe, és a tudomány a te lelkedben gyönyörűséges lesz.
11 good counsel shall guard you, and holy understanding shall keep you;
Meggondolás őrködik feletted, értelem őriz téged,
12 to deliver you from the evil way, and from the man that speaks nothing faithfully.
Hogy megszabadítson téged a gonosznak útától, és a gonoszságszóló férfiútól;
13 Alas [for those] who forsake right paths, to walk in ways of darkness;
A kik elhagyják az igazságnak útát, hogy járjanak a setétségnek útain.
14 who rejoice in evils, and delight in wicked perverseness;
A kik örülnek gonoszt cselekedvén, vígadnak a gonosz álnokságokon.
15 whose paths are crooked, and their courses winding;
A kiknek ösvényeik görbék, és a kik az ő útaikban gonoszok.
16 to remove you far from the straight way, and to estrange you from a righteous purpose. [My] son, let not evil counsel overtake you,
Hogy megszabadítson téged a nem hozzád tartozó asszonytól, az idegentől, a ki az ő beszédével hizelkedik,
17 [of her] who has forsaken the instruction of her youth, and forgotten the covenant of God.
A ki elhagyja az ő ifjúságának férjét, és az ő Istenének szövetségéről elfelejtkezik;
18 For she has fixed her house near death, and [guided] her wheels near Hades with the giants.
Mert a halálra hanyatlik az ő háza, és az ő ösvényei az élet nélkül valókhoz.
19 None that go by her shall return, neither shall they take hold of right paths, for they are not apprehended of the years of life.
Valakik mennek ahhoz, nem térnek meg, sem meg nem nyerhetik az életnek útait.
20 For had they gone in good paths, they would have found the paths of righteousness easy.
Hogy járj a jóknak útjokon, és az igazaknak ösvényeit kövessed.
21 For the upright shall dwell in the earth, and the holy shall be left behind in it.
Mert az igazak lakják a földet, és a tökéletesek maradnak meg rajta.
22 The paths of the ungodly shall perish out of the earth, and transgressors shall be driven away from it.
A gonoszok pedig a földről kivágattatnak, és a hitetlenül cselekedők kiszaggattatnak abból.

< Proverbs 2 >