< Proverbs 2 >

1 [My] son, if you will receive the utterance of my commandment, and hide it with you;
Poikani, jos sinä otat minun sanani varteen ja kätket mieleesi minun käskyni,
2 your ear shall listen to wisdom; you shall also apply your heart to understanding, and shall apply it to the instruction of your son.
niin että herkistät korvasi viisaudelle ja taivutat sydämesi taitoon-
3 For it you shall call to wisdom, and utter your voice for understanding;
niin, jos kutsut ymmärrystä ja ääneesi huudat taitoa,
4 and if you shall seek it as silver, and search diligently for it as for treasures;
jos haet sitä kuin hopeata ja etsit sitä kuin aarretta,
5 then shall you understand the fear of the Lord, and find the knowledge of God.
silloin pääset ymmärtämään Herran pelon ja löydät Jumalan tuntemisen.
6 For the Lord gives wisdom; and from his presence [come] knowledge and understanding,
Sillä Herra antaa viisautta, hänen suustansa lähtee tieto ja taito.
7 and he treasures up salvation for them that walk uprightly: he will protect their way;
Oikeamielisille hänellä on tallella pelastus, kilpi nuhteettomasti vaeltaville,
8 that he may guard the righteous ways: and he will preserve the way of them that fear him.
niin että hän suojaa oikeuden polut ja varjelee hurskaittensa tien.
9 Then shall you understand righteousness, and judgement; and shall direct all your course aright.
Silloin ymmärrät vanhurskauden ja oikeuden ja vilpittömyyden-hyvyyden tien kaiken;
10 For if wisdom shall come into your understanding, and discernment shall seem pleasing to your soul,
sillä viisaus tulee sydämeesi, ja tieto tulee sielullesi suloiseksi,
11 good counsel shall guard you, and holy understanding shall keep you;
taidollisuus on sinua varjeleva ja ymmärrys suojeleva sinut.
12 to deliver you from the evil way, and from the man that speaks nothing faithfully.
Se pelastaa sinut pahojen tiestä, miehestä, joka kavalasti puhuu;
13 Alas [for those] who forsake right paths, to walk in ways of darkness;
niistä, jotka ovat hyljänneet oikeat polut vaeltaaksensa pimeyden teitä;
14 who rejoice in evils, and delight in wicked perverseness;
niistä, jotka iloitsevat pahanteosta, riemuitsevat häijystä kavaluudesta,
15 whose paths are crooked, and their courses winding;
joiden polut ovat mutkaiset ja jotka joutuvat väärään teillänsä. -
16 to remove you far from the straight way, and to estrange you from a righteous purpose. [My] son, let not evil counsel overtake you,
Se pelastaa sinut irstaasta naisesta, vieraasta vaimosta, joka sanoillansa liehakoitsee,
17 [of her] who has forsaken the instruction of her youth, and forgotten the covenant of God.
joka on hyljännyt nuoruutensa ystävän ja unhottanut Jumalansa liiton.
18 For she has fixed her house near death, and [guided] her wheels near Hades with the giants.
Sillä hänen huoneensa kallistuu kohti kuolemaa, hänen tiensä haamuja kohden.
19 None that go by her shall return, neither shall they take hold of right paths, for they are not apprehended of the years of life.
Ei palaja kenkään, joka hänen luoksensa menee, eikä saavu elämän poluille.
20 For had they gone in good paths, they would have found the paths of righteousness easy.
Niin sinä vaellat hyvien tietä ja noudatat vanhurskasten polkuja.
21 For the upright shall dwell in the earth, and the holy shall be left behind in it.
Sillä oikeamieliset saavat asua maassa, ja nuhteettomat jäävät siihen jäljelle;
22 The paths of the ungodly shall perish out of the earth, and transgressors shall be driven away from it.
mutta jumalattomat hävitetään maasta, ja uskottomat siitä reväistään pois.

< Proverbs 2 >